4. – Comment le multiple vient-il de l’Un ? – C’est que l’Un est partout, et qu’il n’est pas d’endroit où il ne soit. Il remplit tout. Donc, il est le multiple, ou plutôt il est toutes choses. – Oui, s’il était seulement partout, il serait toutes choses ; mais comme, en outre, il n’est nulle part, toutes choses viennent grâce à lui, parce qu’il est partout, et sont différentes de lui, parce qu’il n’est nulle part. – Pourquoi dit-on non seulement qu’il est partout, mais aussi qu’il n’est nulle part ? – Parce qu’il faut que l’Un soit avant toutes choses ; il faut qu’il emplisse tout et qu’il produise tout, mais non pas qu’il soit tout ce qu’il produit.
Bréhier: Tratado 13,4 (III, 9, 4) — A relação do Uno ao múltiplo
- Antíteses
- Bouillet: Tratado 13 (III, 9) – CONSIDÉRATIONS DIVERSES SUR L’ÂME, L’INTELLIGENCE ET LE BIEN.
- Bréhier: Tratado 13 (III, 9) – Considérations diverses
- Bréhier: Tratado 13,1 (III, 9, 1) — Comentário do Timeu 39e
- Bréhier: Tratado 13,2 (III, 9, 2) — Unificação da Alma identificando-se ao Intelecto
- Bréhier: Tratado 13,3 (III, 9, 3) — A Alma total permanece no inteligível
- Bréhier: Tratado 13,4 (III, 9, 4) — A relação do Uno ao múltiplo
- Bréhier: Tratado 13,5 (III, 9, 5) — A alma é análoga à vista e à matéria
- Bréhier: Tratado 13,6 (III, 9, 6) — O pensamento de si, acesso ao pensamento superior
- Bréhier: Tratado 13,7 (III, 9, 7) — Primeiro princípio além do movimento e do repouso