Categoria: Primeiro Alcibíades
-
Taylor: ALC1 (106b-109c) — Interrogatório de Sócrates sobre a competência de Alcibíades
SOC. Do you ask me, whether I am able to prove it to you in a long harangue, such a one as you are accustomed to hear? I have no abilities in that way. But yet I should be able, as I think, to prove to you, that those pretensions of mine are not vain,…
-
Taylor: ALC1 (104e-119a) — As ambições secretas de Alcibíades
SOC. I must say it then: and though it is a hard task for any man to address the person whom he loves or admires, if that person be superior to flattery, yet I must adventure boldly to speak my mind. If, Alcibiades, I had observed you satisfied with those advantages of yours, which I…
-
Taylor: Alcibiades
Socrates, we are told by Plutarch, had discovered in the countenance of Alcibiades, then in his puerile age, the signs of an ingenuous and noble disposition. Having thence conceived expectations of the boy’s becoming an extraordinary man, he had from that time, as we are told in this dialogue, been a constant observer of all…
-
Taylor: ALC1 (103a-104e) — Prólogo
Socrates Son of Cliniast you wonder, I suppose, that I, who was the earliest of your admirers, now, when all the rest have forsaken you, am the only one who still retains unalterably the same sentiments; and yet, that for so many years I have never spoken so much as a word to you, whilst…
-
Si Mesmo
Brisson & Pradeau (2002 p.127) traduz em geral autos por si mesmo, conforme é empregado por Plotino de maneira substantivada, como o tinha feito Platão no Alcibíades quando ele se perguntava o que é justamente o “si-mesmo” quando se buscava obedecer a injunção a se “conhecer a si mesmo”. O si mesmo no homem, é…
-
Chambry: Alcibiade I 127c-135e — Conhece-te a ti mesmo
ALCIBIADE XXIII. — Par les dieux, Socrate, je ne sais plus moi-même ce que je dis et je cours grand risque d’être depuis longtemps, sans m’en apercevoir, dans le plus honteux état. SOCRATE Ne perds pas courage. Si tu t’étais aperçu de ton état à l’âge de cinquante ans, tu aurais de la peine à…
-
Chambry: Alcibiade I 119a-127c — Considerações sobre política
SOCRATE Laissons cela, et revenons à toi : quels sont tes projets ? Veux-tu rester dans l’état où tu es à présent ou prendre un peu soin de toi ? ALCIBIADE XV. — Nous en parlerons ensemble, Socrate. Quant à ce que tu viens de dire, je l’entends bien et je suis d’accord avec toi.…
-
Chambry: Alcibiade I 116e-119a — Ignorância
ALCIBIADE Ah ! par les dieux, Socrate, je ne sais plus ce que je dis et je crois vraiment que j’ai perdu la tête ; car selon que tu m’interroges, je suis tantôt d’un avis, tantôt de l’autre. SOCRATE Et cet état où tu te trouves, tu ignores, cher ami, d’où il provient ? ALCIBIADE…
-
Chambry: Alcibiade I 109c-116e — O Justo
SOCRATE Applique-toi donc et tâche de définir le sens de ce mieux dans le fait d’être en paix ou en guerre avec les peuples avec lesquels il faut l’être. ALCIBIADE J’ai beau m’appliquer, je n’arrive pas à le découvrir. SOCRATE Quoi ! tu ne sais même pas, quand nous faisons la guerre, ce que nous…
-
Chambry: Alcibiade I 104e-119a — O Justo
SOCRATE Je parle donc. Si embarrassant qu’il soit pour un amoureux d’entreprendre un homme qui rebute ses amants, il me faut pourtant oser exprimer ma pensée. Moi-même, Alcibiade, si je te voyais satisfait des avantages que je viens d’énumérer et déterminé à t’en contenter toute ta vie, il y a longtemps que j’aurais renoncé à…