Categoria: Enéada II
-
Enéada II, 2, 3 — Nova formulação da solução do movimento da alma e do céu
3. Veamos cómo se produce esto. Hay una potencia última del alma universal que, salida de la tierra, se extiende por todo el universo; y otra, situada más arriba, en el lugar de las esferas, que posee por naturaleza la sensación y es capaz de opinar. La segunda cabalga sobre la primera y le presta…
-
Enéada II, 2, 2 — O movimento dos outros corpos
2. Y en cuanto a las demás cosas, ¿cómo sé mueven? Cada una de ellas no es un todo, sino una parte y está contenida en una parte del lugar. Pero el cielo, en cambio, es un todo y algo así como su lugar, al que nada obstaculiza porque es precisamente el todo. ¿Y cómo…
-
Enéada II, 2, 1 — O movimento do céu imita aquele do Intelecto
1. ¿Por qué se mueve (el cielo) con un movimiento circular? Porque imita a la inteligencia. ¿Y a quién corresponde este movimiento, al alma o al cuerpo? ¿Por qué? ¿Acaso porque el alma está en sí misma y porque procura con todo celo el acercarse a sí misma? ¿O porque está en si misma, pero…
-
Enéada II, 2 – Sobre o movimento circular
Plotin Traités 7-21. Dir. Trad. Luc Brisson e Jean-François Pradeau. GF-Flammarion, 2003. Plano detalhado do tratado. Capítulo 1: Solução geral. 1-2. O movimento do céu imita aquele do Intelecto. 2-19. O movimento do céu resulta do movimento da alma e daquele do corpo. O movimento do corpo. 19-20. Se o corpo se move em círculo,…
-
Brisson & Pradeau: Alma do Mundo
BRISSON, Luc & PRADEAU, Jean-François. Plotin Traités 27-29. Paris: GF Flammarion, 2005, p. 29. No capítulo 2 do Tratado-6 (Eneada-IV-8), Plotino se pronuncia sobre a maneira pela qual a alma do mundo, por meio de seu poder vegetativo, quer dizer de seu poder descido e logo inferior, vai produzir, quer dizer informar, e governar o…
-
Igal: Tratado 52 (II, 3, 16-18) — SOBRE LOS ASTROS Y SU ACTIVIDAD
16. Pero, ¿qué quieren decir los términos mezclado y no-mezclado, separado y no separado, cuando el alma se encuentra unida al cuerpo? ¿Qué es realmente el ser animado? Trataremos de averiguarlo después, pero siguiendo ya otro camino; porque no coinciden las opiniones sobre este punto. Ahora diremos, si acaso, en qué sentido afirmamos que “el…
-
Igal: Tratado 52 (II, 3, 9-15) — SOBRE LOS ASTROS Y SU ACTIVIDAD
9. Vayamos, ahora al ejemplo del huso, que fue considerado por unos, ya desde antiguo, como un huso que trabajan las Parcas, y por Platón como una representación de la esfera celeste; las Parcas y la Necesidad, su madre, eran las encargadas de hacerle girar, fijando en suerte, al nacer el destino de cada uno.…
-
Igal: Tratado 52 (II, 3) — SOBRE LOS ASTROS Y SU ACTIVIDAD
1. Hemos dicho ya en otro lugar que el movimiento de los astros anuncia los acontecimientos futuros, pero que no los produce, como cree la mayoría. En este sentido, un tratado anterior dio pruebas de ello. La cuestión exige, sin embargo, más precisiones, y hemos de hablar con más pormenor y exactitud; porque no es…
-
Tratado 52 (II, 3) – Se a astrologia é de algum valor
Plotin Traités. Traduction sous la direction de Luc Brisson e Jean-François Pradeau A astrologia proveniente da Caldeia entrou na Grécia no século III AC. Os filósofos acolheram mal a astrologia. Os meios gnósticos por sua vez, especialmente os discípulos de Marcos eram adeptos da astrologia. O tom muda com Plotino que evita cair em excessos…
-
Bouillet: Tratado 52 (II, 3) – DE L’INFLUENCE DES ASTRES
(§ I) Il est des hommes qui prétendent que les astres ne se bornent pas à annoncer les événements, mais que leur influence produit tout. Selon eux, pour expliquer tout ce qui arrive à un individu, il suffit de considérer dans le ciel cinq choses : les maisons, les signes du zodiaque, les planètes, les…
-
Guthrie: Tratado 52 – Resumo do Tratado
De acordo com a tradução de Guthrie Capítulo 1: Da influência dos astros Várias pretensões da astrologia Capítulo 2: Os astros são inanimados? Capítulo 3: Poderiam os “pontos cardeais” ou declinações possuirem qualquer influência? São os astros animados? Capítulo 4: absurdo dos “aspectos” e “casas” Capítulo 5: As relações de Saturno e Marte bastante ilógicas…
-
MacKenna: Tratado 52,18 (II,3,18) — Os males são necessários
18. Are the evils in the Universe necessary because it is of later origin than the Higher Sphere? Perhaps rather because without evil the All would be incomplete. For most or even all forms of evil serve the Universe – much as the poisonous snake has its use – though in most cases their function…
-
MacKenna: Tratado 52,17 (II,3,17) — A alma produz pelo que recebe do Intelecto
17. But these Reason-Principles, contained in the Soul, are they Thoughts? And if so, by what process does the Soul create in accordance with these Thoughts? It is upon Matter that this act of the Reason is exercised; and what acts physically is not an intellectual operation or a vision, but a power modifying matter,…
-
MacKenna: Tratado 52,15 (II,3,15) — Escolhas da alma superior antes de descer
15. According to Plato, lots and choice play a part (in the determination of human conditions) before the Spindle of Necessity is turned; that once done, only the Spindle-destiny is valid; it fixes the chosen conditions irretrievably since the elected guardian-spirit becomes accessory to their accomplishment. But what is the significance of the Lots? By…
-
MacKenna: Tratado 52,14 (II,3,14) — Astros se juntam a outros fatores
14. What of poverty and riches, glory and power? In the case of inherited fortune, the stars merely announce a rich man, exactly as they announce the high social standing of the child born to a distinguished house. Wealth may be due to personal activity: in this case if the body has contributed, part of…
-
MacKenna: Tratado 52,13 (II,3,13) — Influências dos astros misturam-se a matéria
13. Of phenomena of this sphere some derive from the Kosmic Circuit and some not: we must take them singly and mark them off, assigning to each its origin. The gist of the whole matter lies in the consideration that Soul governs this All by the plan contained in the Reason-Principle and plays in the…
-
MacKenna: Tratado 52,12 (II,3,12) — Influências dos astros misturam-se a matéria
12. All that thus proceeds from the supernal combines into a unity and every existing entity takes something from this blended infusion so that the result is the thing itself plus some quality. The effluence does not make the horse but adds something to it; for horse comes by horse, and man by man: the…
-
MacKenna: Tratado 52,11 (II,3,11) — Influência dos astros aqui em baixo
11. And we must remember that what comes from the supernals does not enter into the recipients as it left the source; fire, for instance, will be duller; the loving instinct will degenerate and issue in ugly forms of the passion; the vital energy in a subject not so balanced as to display the mean…
-
MacKenna: Tratado 52,10 (II,3,10) — Astros só produzem afecções corporais
10. If all this be true, we must at once admit signification, though, neither singly nor collectively, can we ascribe to the stars any efficacy except in what concerns the (material) All and in what is of their own function. We must admit that the Soul before entering into birth presents itself bearing with it…
-
MacKenna: Tratado 52,8 (II,3,8) — Os astros anunciam tudo
8. Soul, then, in the same way, is intent upon a task of its own; alike in its direct course and in its divagation it is the cause of all by its possession of the Thought of the First Principle: thus a Law of Justice goes with all that exists in the Universe which, otherwise,…