Categoria: Enéada III
-
Enéada III
—
in Enéada IIIPorfírio reuniu os tratados sobre o mundo na Enéada III, ou seja, aqueles que concernem os objetos de estudos relativos ao mundo.
-
ENNÉADES: III, 1 [3] – extraits sur l’âme
—
in Enéada-III-1Tous les événements arrivent et tous les êtres existent ou bien selon des causes, ou bien sans cause ; ou bien il y a des événements et des êtres qui sont sans cause, et d’autres qui ont des causes ; ou bien les événements ont tous une cause tandis que parmi les êtres, ou bien…
-
Tratado 3 (III,1) — Sobre o destino (Míguez)
—
in Enéada-III-11. Plotino, el destino y la providencia. Los tres primeros tratados que reúne la Enéada tercera tienen indudable relación entre sí, aunque para la temática plotiniana el segundo y el tercero presenten una unidad más sólida, que viene confirmada enteramente por su misma sucesión cronológica. El tema del destino, que aparece como pórtico de esta…
-
Tratado 3,1 (III,1,1) — Todas as coisas têm ou não uma causa? (Míguez)
1. Todo lo que acontece y todos los seres se dan ciertamente por alguna causa o sin ella. Podría ocurrir también que hubiese acontecimientos y seres sin causa y otros sujetos a ella, o bien que los acontecimientos todos contasen con una causa, en tanto los seres dispusiesen, unos de causa y otros no, o…
-
Enéada III, 1 – Sobre o destino
—
in Enéada-III-1Plotin – Traités. Dir. Luc Brisson et Jean-François Pradeau. Garnier-Flammarion, 2002. Plano detalhado do tratado segundo Luc Brisson e Jean-François Pradeau. Capítulo 1: Todas as coisas têm ou não uma causa? 1-6. Ou todas as coisas têm uma causa, ou não têm. 6-13. Entre as coisas eternas, as primeiras não têm causa. 13-24. As coisas…
-
Enéada III, 1, 9: Sob o domínio do exterior, a alma não age voluntariamente
—
in Enéada-III-1Cap. 9. Sob o domínio do exterior, a alma não age voluntariamente; mas se ela se regra pela razão pura, ela age voluntariamente. 9. Son necesarias todas las cosas que resultan de una libre elección y de la suerte; porque, ¿qué otra cosa podría añadirse a éstas? Tomemos por un momento todas las causas: todo…
-
Enéada III, 1, 2: As causas distantes, exame e refutação das diferentes opiniões.
—
in Enéada-III-1Capítulo 2: As causas distantes, exame e refutação das diferentes opiniões. 1-9. As causas distantes. As cinco opiniões relativas às causas distantes: 10-15. Para os epicuristas, as causa são os átomos. 15-17. Para os “fisiólogos”, os elementos. 17-25. Para alguns, o destino. 26-30. Para os astrólogos, o movimento dos astros. 30-36. Para os estoicos, o…
-
Enéada III, 1, 3: Refutação da opinião dos epicuristas
—
in Enéada-III-1Cap. 3, 1-8. As opiniões segundo as quais as causas distantes são corporais. Cap. 3, 9-29. A opinião dos epicuristas 3. El hacer depender todas las cosas de los cuerpos, sean éstos los átomos o lo que suele designarse con el nombre de elementos, y el engendrar con su movimiento desordenado una determinada disposición, que…
-
Enéada III, 1, 4: Refutação da opinião de causas incorporais
—
in Enéada-III-1Cap. 4, 1-9. As opiniões segundo as quais as causas distantes são incorporais: a existência do destino. Cap. 4, 9-28. O determinismo absoluto abole tanto o destino como nossa autonomia. 4. ¿Nos encontramos tal vez con un alma única, que se extiende a través de todo y lo realiza todo? ¿Y será que cada ser…
-
Enéada III, 1, 5 — Refutação da opinião dos astrólogos
—
in Enéada-III-1Cap. 5 e 6. A opinião dos astrólogos abole igualmente nossa autonomia. 5. Mas, tal vez no ocurran las cosas de esta manera; quizá lo gobiernen todo la traslación del cielo y el movimiento de los astros, de acuerdo con las posiciones que adopten entre sí a su paso por el zenit, a su salida,…
-
Enéada III, 1, 6: Refutação da opinião dos astrólogos (cont.)
—
in Enéada-III-16. Cada ser nace de conformidad con su naturaleza; así el caballo como nacido de un caballo, el hombre como nacido de un hombre, y cualquier otro ser de acuerdo con el ser del que proviene1. Concedamos que el movimiento del cielo está concertado y coopera con los acontecimientos; esta cooperación es, no obstante su…
-
Enéada III, 1, 7: A opinião estoica do encadeamento das causas
—
in Enéada-III-1Cap. 7. A opinião estoica do encadeamento das causas abole também nossa autonomia e multiplica os intermediários. 7. Nos queda por considerar la tesis de un principio único que entrelaza y reúne entre sí todas las cosas, dando a cada una su privativa manera de ser y haciendo a la vez que se realice de…
-
Enéada III, 1, 8: A alma, a do universo e a do indivíduo, é a causa distante
—
in Enéada-III-1Cap. 8, 1-8. A alma, a do universo e a do indivíduo, é a causa distante. Cap. 8, 8-20. Separada do corpo, a alma é livre; em um corpo, ela não tem mais uma total liberdade, mas sua liberdade varia em função de sua bondade. 8. ¿Y qué otra causa, que no sea ninguna de…
-
Enéada III, 1, 10: Há duas espécies de causas, a alma e as causas exteriores
—
in Enéada-III-1Cap. 10. Conclusão: Há duas espécies de causas, a alma e as causas exteriores. 10. Esta argumentación quiere decir, en fin, que todas las cosas son anunciadas y producidas por causas, bien que estas mismas causas sean dobles; porque hay, por ejemplo, cosas originadas por el alma, y otras producidas por otras causas que rodean…
-
Enéada III, 1, 1: Todas as coisas têm ou não uma causa?
—
in Enéada-III-1Capítulo 1: Todas as coisas têm ou não uma causa? 1-6. Ou todas as coisas têm uma causa, ou não têm. 6-13. Entre as coisas eternas, as primeiras não têm causa. 13-24. As coisas no devir, todas têm uma causa. 16-24. É necessário rejeitar, portanto, uma explicação pelos átomos, ou por uma tendência impulsiva da…
-
providência [pronoia] (Crouzel)
—
La providence, c’est-à-dire ici l’Âme du Monde, est à l’origine du mouvement circulaire du ciel1. Il est impie de dire avec les gnostiques qu’elle ne pénètre pas dans le monde d’ici-bas, ni dans n’importe quel monde, mais qu’elle s’occupe seulement d’eux, les gnostiques. Le monde sensible a quelque chose de celui d’en haut et n’est…
-
Tratado 47,3 (III, 2, 3) – O universo é belo e autárcico (Igal)
3. No procedería muy justamente quien abominase de este mundo como si se tratase de algo que no es bello ni perfecto, entre los seres corpóreos. Ni estaría bien acusar a quien le dio el ser, porque su existencia es, ante todo, producto de la necesidad y no de una acción reflexiva. El ser superior…
-
Tratado 47,1 (III, 2, 1) – Existe uma providência que governa o universo (Igal)
1. El atribuir a un hecho casual y fortuito la existencia y la ordenación del mundo es algo verdaderamente absurdo y propio de un hombre incapaz de pensar y de percibir. Ello es claro antes de todo razonamiento y serían suficientes para probarlo razones que estuviesen bien fundadas. ¿Cuál es, sin embargo, el modo como…
-
Enéada III, 2, 18 — As almas não são todas iguais
—
in Enéada-III-218- Las almas son, pues, buenas y malas y por motivos diferentes; unas lo son así ya desde un principio y no coinciden con las restantes. Porque ellas mismas constituyen partes desiguales con respecto a la razón, dado que las almas se mantienen separadas. Hemos de pensar a tal fin que existen almas de segundo…
-
Enéada III, 2, 17 — O mundo é múltiplo e contem contrários, bons e maus.
—
in Enéada-III-217- Si la razón es, en absoluto, tal como decimos, los seres que ella produce serán tanto más contrarios cuanto más separados se encuentren. Así, por ejemplo, el universo sensible contiene menos unidad que su razón, y es, por tanto, más múltiple, y, consiguientemente, más contrario en sus partes: el deseo de vivir y la…