Categoria: Enéada-IV-1
-
MacKenna: Tratado 21 (IV, 1) Da essência da alma (1).
The Fourth Ennead First tractate. On the essence of the soul (1).
-
MacKenna: Tratado 21,1 (IV,1,1) — A alma é intermediária entre a realidade indivisível e a realidade divisível
1. In the Intellectual Kosmos dwells Authentic Essence, with the Intellectual-Principle (Divine Mind) as the noblest of its content, but containing also souls, since every soul in this lower sphere has come thence: that is the world of unembodied spirits while to our world belong those that have entered body and undergone bodily division. There…
-
Bouillet: Tratado 21 (IV, 1) – DE L’ESSENCE DE L’ÂME
L’essence de l’intelligence est complètement indivisible ; celle du corps est complètement divisible. L’âme a une nature intermédiaire ; elle est à la fois divisible et indivisible : divisible, parce qu’elle s’unit au corps ; indivisible, parce qu’elle reste unie an monde intelligible.
-
Enéada IV, 1, 1 – Como se diz que a alma é intermediária entre a realidade indivisível e a realidade divisível
Tradução a partir da versão de Guthrie Quarta Enéada Primeiro Tratado. Da essência da alma1. É no mundo inteligível (kosmos noetos) que habita o verdadeiro ser (ousia). A inteligência (noûs) é o melhor que existe no alto; mas também há almas (psyche); pois é de lá que desceram para ali. Apenas, as almas não têm…
-
Enéada IV, 1 – Como se diz que a alma é intermediária entre a realidade indivisível e a realidade divisível
Por lo pronto, en el tratado primero de la Enéada cuarta, que es una exegesis de algo ya expuesto en el Timeo platónico, Plotino deja zanjada una cuestión fundamental en torno a la esencia del alma: la de su vinculación real a las razones de ese mundo inteligible que es, en definitiva, tanto para Plotino…
-
Guthrie: Tratado 21 (IV, 1) – Of the Being of the Soul.
FOURTH ENNEAD, BOOK FIRST. Of the Being of the Soul. It is in the intelligible world that dwells veritable being. Intelligence is the best that there is on high; but there are also souls; for it is thence that they descended thither. Only, souls have no bodies, while here below they inhabit bodies and are…
-
Tratado 21 (IV, 1) – A alma é intermediária entre as realidades indivisível e divisível
Plotin Traités 7-21. Dir. Trad. Luc Brisson e Jean-François Pradeau. GF-Flammarion, 2003 Plotino nos tratados 2, 4, 6 e 8 já tinha se beneficiado da frase do Timeu platônico que afirma da alma que ela é feita de uma mistura de indivisível e divisível “no corpo”, para sustentar que a alma não se divide senão…
-
Brisson & Pradeau: Doutrina de Plotino
Excertos da introdução da nova tradução francesa das Enéadas, de Luc Brisson e Jean-François Pradeau Em geral na tradução das Enéadas, assim como nos estudos de seu pensamento, segue-se o uso que adota uma inicial maiúscula para as palavras que indicam “princípios”, quer dizer realidades verdadeiras que engendram e explicam o que vem em seguida.…
-
Tratado 21 (IV, 1) – Como se diz que a alma é intermediária entre a realidade indivisível…
Tradução a partir da versão de MacKenna Quarta Enéada Primeiro Tratado. Da essência da alma (1). 1. No Cosmos Intelectual habita a Essência Autêntica, com o Princípio-Intelectual (Mente Divina) como o mais nobre de seu conteúdo, mas contendo também almas, uma vez que toda alma nesta esfera mais baixa veio de lá: ou seja do…
-
Soul in its Relation to Nous (II)
IV. I (Armstrong Selections from the Enneads) (Souls exist in the world of Noûs, in the state of unity proper to that world: but they have the capacity to descend into the material world, where they are divided and separated spatially into different bodies: but even in this lower world they do not entirely lose…