Categoria: Enéada-IV-8
-
Crouzel (OP:17-18) – como o universo sai do Uno
Le sixième traité (IV, 8, 6) envisage d’abord pour la rejeter l’hypothèse que l’Un serait resté seul et que n’existerait pas la multitude des êtres produits par lui avec ce qu’on appelle les âmes. Pareillement il ne fallait pas qu’il n’y ait que des âmes, car ces âmes elles-mêmes doivent produire et se développer comme…
-
Brisson & Pradeau: Alma do Mundo
BRISSON, Luc & PRADEAU, Jean-François. Plotin Traités 27-29. Paris: GF Flammarion, 2005, p. 29. No capítulo 2 do Tratado-6 (Eneada-IV-8), Plotino se pronuncia sobre a maneira pela qual a alma do mundo, por meio de seu poder vegetativo, quer dizer de seu poder descido e logo inferior, vai produzir, quer dizer informar, e governar o…
-
Bouillet: Tratado 6 (IV, 8) – DE LA DESCENTE DE L’ÂME DANS LE CORPS
(I) La perfection que l’on découvre dans l’âme considérée en elle-même conduit à chercher comment elle a pu descendre dans un corps. Héraclite, Empédocle, Platon lui-même ne se sont pas expliqués sur ce point avec assez de clarté. Il reste donc encore à faire une étude attentive et complète de la question. (II) L’Âme universelle…
-
Guthrie: Tratado 6,8 (IV,8,8) — A alma não entra inteiramente no corpo
THE SOUL DOES NOT ENTIRELY ENTER INTO THE BODY. 8. Though I should set myself in opposition to popular views, I shall set down clearly what seems to me the true state of affairs. Not the whole soul enters into the body. By her higher part, she ever remains united to the intelligible world; as,…
-
Guthrie: Tratado 6,7 (IV,8,7) — A natureza da alma é de um tipo intermediário
THE SOUL’S NATURE IS OF AN INTERMEDIATE KIND. 7. As there are two kinds of being (or, existence), one of sensation, and the other intelligible, it is preferable for the soul to live in the intelligible world; nevertheless, as a result of her nature, it is necessary for her also to participate in sense-affairs. Since…
-
Guthrie: Tratado 6,6 (IV,8,6) — Processão contínua necessária ao supremo
CONTINUOUS PROCESSION NECESSARY TO THE SUPREME. 6. Unity was not to exist alone; for if unity remained self-enclosed, all things would remain hidden in unity without having any form, and no beings would achieve existence. Consequently, even if constituted by beings born of unity, plurality would not exist, unless the inferior natures, by their rank…
-
Guthrie: Tratado 6,5 (IV,8,5) — Almas encarnadas enfraquecem porque contemplam o indivíduo
SOULS DESCENDING TO HELP ARE SENT BY GOD. 5. Without any inherent contradiction it may therefore be asserted either, that the souls are sowed into generation, that they descend here below for the perfection of the universe, or that they are shut up in a cavern as the result of a divine punishment, that their…
-
Guthrie: Tratado 6,4 (IV,8,4) — Almas encarnadas enfraquecem porque contemplam o indivíduo
INCARNATE SOULS WEAKEN BECAUSE THEY CONTEMPLATE THE INDIVIDUAL. 4. There are individual souls which, in their conversion towards the principle from which they proceed, aspire to the intelligible world, and which also exercise their power on inferior things, just as light, which does not disdain to throw its rays down tu us though remaining suspended…
-
Guthrie: Tratado 6,3 (IV,8,3) — Diferenças entre encarnação cósmica e humana
DIFFERENCES BETWEEN HUMAN AND COSMIC INCARNATION. 3. Consider now the human soul which undergoes numberless ills while in the body, eking out a miserable existence, a prey to griefs, desires, fears, sufferings of all kinds, for whom the body is a tomb, and the sense-world a “cave” or “grotto.” This difference of opinions about the…
-
Guthrie: Tratado 6,2 (IV,8,2) — Questões levantadas pelas teorias de Platão
QUESTIONS RAISED BY PLATO’S THEORIES. 2. Plato’s theories about the soul lead us to ask how, in general, the soul has, by her nature, been led to enter into relations with the body. Other questions arise: What is the nature of the world where the soul lives thus, either voluntarily or necessarily, or in any…