Categoria: Tratado 10 (V,1)
-
MacKenna: Tratado 10,3 (V,1,3) — O Intelecto engendra a Alma
3. The Soul once seen to be thus precious, thus divine, you may hold the faith that by its possession you are already nearing God: in the strength of this power make upwards towards Him: at no great distance you must attain: there is not much between. But over this divine, there is still a…
-
Guthrie: Tratado 10,3 (V, 1, 3) — O Intelecto engendra a Alma
THE SOUL AS THE HYPOSTATIC ACTUALIZATION OF INTELLIGENCE. 3. Since the nature of the Soul is so divine and precious, you may be assured of being able to reach the divinity through her; with her you can ascend to Him. You will not need to search for Him far from yourself; nor will there be…
-
Igal: Tratado 10,1 (V,1,1) — A alma deve se conhecer a si mesma
¿Qué es, por cierto, lo que ha hecho que las almas se hayan olvidado de Dios su Padre y que, siendo porciones de allá y enteramente de aquél, se desconozcan a sí mismas y desconozcan a aquél?1. Para las almas el principio de su mal es la osadía2 y la generación y la alteridad primera…
-
MacKenna: Tratado 10,12 (V,1,12) — Se nossa alma possui “coisas tão grandes”, porque permanece frequentemente inerte e inativa?
12. Possessed of such powers, how does it happen that we do not lay hold of them, but for the most part, let these high activities go idle – some, even, of us never bringing them in any degree to effect? The answer is that all the Divine Beings are unceasingly about their own act,…
-
MacKenna: Tratado 10,11 (V,1,11) — A alma individual tem nela mesma o Intelecto e o Uno
11. Since there is a Soul which reasons upon the right and good – for reasoning is an enquiry into the rightness and goodness of this rather than that – there must exist some permanent Right, the source and foundation of this reasoning in our soul; how, else, could any such discussion be held? Further,…
-
MacKenna: Tratado 10,10 (V,1,10) — Toda alma individual guarda nela mesma uma imagem das três hipóstases
10. We have shown the inevitability of certain convictions as to the scheme of things: There exists a Principle which transcends Being; this is The One, whose nature we have sought to establish in so far as such matters lend themselves to proof. Upon The One follows immediately the Principle which is at once Being…
-
MacKenna: Tratado 10,9 (V,1,9) — Exame dos filósofos anteriores: Anaxágoras, Heráclito, Empédocles, Aristóteles e os pitagóricos
9. Anaxagoras, again, in his assertion of a Mind pure and unmixed, affirms a simplex First and a sundered One, though writing long ago he failed in precision. Heraclitus, with his sense of bodily forms as things of ceaseless process and passage, knows the One as eternal and intellectual. In Empedocles, similarly, we have a…
-
MacKenna: Tratado 10,7 (V,1,7) — O Intelecto é uma imagem divisível do Uno indivisível?
7. We must be more explicit: The Intellectual-Principle stands as the image of The One, firstly because there is a certain necessity that the first should have its offspring, carrying onward much of its quality, in other words that there be something in its likeness as the sun’s rays tell of the sun. Yet The…
-
MacKenna: Tratado 10,6 (V,1,6) — Como o Intelecto foi engendrado pelo Uno?
6. But how and what does the Intellectual-Principle see and, especially, how has it sprung from that which is to become the object of its vision? The mind demands the existence of these Beings, but it is still in trouble over the problem endlessly debated by the most ancient philosophers: from such a unity as…
-
MacKenna: Tratado 10,5 (V,1,5) — Quem engendrou o Intelecto e as realidades inteligíveis?
5. As a manifold, then, this God, the Intellectual-Principle, exists within the Soul here, the Soul which once for all stands linked a member of the divine, unless by a deliberate apostasy. Bringing itself close to the divine Intellect, becoming, as it were, one with this, it seeks still further: What Being, now, has engendered…
-
Taylor: Tratado 10,12 (V, 1, 12) — Se nossa alma possui “coisas tão grandes”, porque permanece inerte e inativa?
XII. How, therefore, does it happen, since we possess things of such great dignity, that we do not apprehend them, but for the most part are sluggish with respect to such like energies ? And there are some who do not energize about them at all. Intellect, indeed, and that which, prior to intellect, is…
-
MacKenna: Tratado 10,2 (V,1,2) — A natureza da alma do mundo e sua atividade
2. Let every soul recall, then, at the outset the truth that soul is the author of all living things, that it has breathed the life into them all, whatever is nourished by earth and sea, all the creatures of the air, the divine stars in the sky; it is the maker of the sun;…
-
MacKenna: Tratado 10,1 (V,1,1) — A alma deve se conhecer a si mesma
1. What can it be that has brought the souls to forget the father, God, and, though members of the Divine and entirely of that world, to ignore at once themselves and It? The evil that has overtaken them has its source in self-will, in the entry into the sphere of process, and in the…
-
Taylor: Tratado 10,8 (V, 1, 8) — Exame dos filósofos anteriores: Platão e Parmênides.
VIII. On this account all things are distributed by Plato in a triple order about the king of all. For he says, ” that all things are about the king of all; “a second things about that which is second, and such as are third about that which ranks as the third.” He also says…
-
Taylor: Tratado 10,4 (V, 1, 4) — O Intelecto e as realidades inteligíveis
IV. This also will be evident to him who admires this sensible world; who surveys its magnitude and beauty, and the order of its perpetual motion; the Gods it contains, some of whom are visible, and others invisible; and the daemons, animals and plants, with which it is replete; and who ascends from these to…
-
MacKenna: Tratado 10,8 (V,1,8) — Exame dos filósofos anteriores: Platão e Parmênides
8. This is the explanation of Plato’s Triplicity, in the passage where he names as the Primals the Beings gathered about the King of All, and establishes a Secondary containing the Secondaries, and a Third containing the Tertiaries. He teaches, also, that there is an author of the Cause, that is of the Intellectual-Principle, which…
-
MacKenna: Tratado 10,4 (V,1,4) — O Intelecto e as realidades inteligíveis nada mais são que “pensar” e “ser”
4. But there is yet another way to this knowledge: Admiring the world of sense as we look out upon its vastness and beauty and the order of its eternal march, thinking of the gods within it, seen and hidden, and the celestial spirits and all the life of animal and plant, let us mount…
-
Guthrie: Tratado 10,1 (V, 1, 1) – A alma deve se conhecer a si mesma
AUDACITY THE CAUSE OF HUMAN APOSTASY FROM THE DIVINITY. 1. How does it happen that souls forget their paternal divinity? Having a divine nature, and having originated from the divinity, how could they ever misconceive the divinity or themselves? The origin of their evil is “audacity,” generation, the primary diversity, and the desire to belong…
-
Guthrie: Tratado 10,2 (V, 1, 2) – A natureza da alma do mundo e sua atividade
SOULS ARE DIVINE BECAUSE THE WORLD WAS CREATED BY THE UNIVERSAL SOUL. 2. This is the first reflection of every soul. By an influx of the spirit of life, the universal Soul produced all the animals upon earth, in the air and in the sea, as well as the divine stars, the sun, and the…
-
Guthrie: Tratado 10,5 (V, 1, 5) — Quem engendrou o Intelecto e as realidades inteligíveis?
THE SOUL AS NUMBER CONNECTED WITH INTELLIGENCE. 5. Thus the human soul is full of this divinity (of Intelligence); she is connected therewith by these (categories), unless the soul (purposely) withdraws from (that intelligence). The Soul approaches Intelligence, and thus having been unified, the Soul wonders, ‘Who has begotten this unity?’ It must be He…