Categoria: Tratado 5 (V,9)
-
Thomas Taylor: Tratado 5,9 (V,9,9) — A unidade do Intelecto e as Formas
IX. What then are the things in this one intellect, which we divide in our conceptions of it ? For it is necessary to exhibit them quiescent, and to survey them proceeding from thence, as if from science subsisting in unity. This world, therefore, being an animal comprehending in itself all animals, and possessing its…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,8 (V,9,8) — O Intelecto e as Formas
VIII. If, therefore, intelligence is truly one, that form which is the object of its perception and idea itself are one. What therefore is this ? Intellect and an intellectual essence, each idea not being different from intellect, but each is intellect. And, in short, intellect is all forms; but each form is each intellect;…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,6 (V,9,6) — O Intelecto e as coisas que são
VI. Let, therefore, intellect be (real) beings, and possess all things in itself, not as in place but as itself, and as being one with them. But all things there subsist collectively at once, and yet nevertheless they are separated from each other; since the soul also which has many sciences in itself simultaneous, possesses…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,5 (V,9,5) — Que pensa o Intelecto?
V. It is necessary, however, to consider intellect truly so called neither as intellect in capacity, nor as proceeding from the privation to the possession of intellect. For if we do not, we must again investigate another intellect prior to this. But we must assume intellect in energy, and and which is always intellect. If…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,4 (V,9,4) — O Intelecto é superior à Alma
IV. Why, therefore, is it necessary to ascend to soul, and yet not admit that it is the first of things ? Is it not because in the first place, indeed, intellect is different from, and more excellent than soul? But that which is more excellent is prior by nature. For soul when perfect, does…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,3 (V,9,3) — A natureza do Intelecto
III. This nature, however, of intellect must be considered, which reason announces to be truly being, and true essence, previously confirming, by proceeding in another way, (what we have before asserted) that it is necessary there should be a certain nature of this kind. Perhaps, therefore, it is ridiculous to investigate whether intellect ranks in…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,2 (V,9,2) — Qual é o lugar além do mundo d’aqui de baixo?
II. What then is this place ? And how may some one arrive at it? He, indeed, will arrive thither, who is by nature amatory, and who is truly a philosopher in disposition from the beginning. For as being amatory, he will be parturient about the beautiful, yet will not be satisfied with the beauty…
-
Thomas Taylor: Tratado 5,7 (V,9,7) — O Intelecto, as Formas e as ciências
VII. The sciences, however, of sensibles, which are in the rational soul, if it is proper to say that there are sciences of these, since the appellation adapted to them is that of opinion, in consequence of being posterior to sensible things, are the images of them. But the sciences of intelligibles, which are truly…
-
Plotino – Tratado 5,14 (V, 9, 14) — Há Formas das coisas sem valor e compostos acidentais?
14. Hemos de establecer, pues, como principio esa naturaleza de la Inteligencia que comprende todos los seres en el mundo inteligible. Pero, ¿cómo es esto posible, si este principio es realmente uno y simple y en los seres se da la multiplicidad? ¿Cómo puede unirse la multiplicidad a la unidad y cómo existen todos estos…
-
Plotino – Tratado 5,13 (V, 9, 13) — Há Formas de coisas que não se encontram no sensível?
13. Nos queda por decir si en el mundo inteligible se dan sólo los modelos de los seres sensibles o si, al igual que el hombre en sí es diferente del hombre sensible, se dan allí también un Alma en sí diferente del alma y una Inteligencia en sí diferente de la inteligencia. Debemos afirmar…
-
Plotino – Tratado 5,12 (V, 9, 12) — Há Formas dos indivíduos?
12. No obstante, si en el mundo inteligible se da (una idea) del hombre, también se dará una idea del ser razonable y del creador artístico, y las artes, a su vez, tendrán ahí un lugar, puesto que son producciones de la inteligencia. Digamos, ante todo, que hay ideas de las cosas universales, no de…
-
Plotino – Tratado 5,11 (V, 9, 11) — Há Formas dos produtos da técnica?
11. Todas las artes de imitación, como la pintura y la escultura, la danza y la pantomima, son artes propias de este mundo porque tienen un modelo sensible e imitan formas y producen cambios de movimientos y de simetrías visibles. No sería lógico trasladarlas al mundo inteligible, si no hubiese que referirlas a la razón…
-
Plotino – Tratado 5,10 (V, 9, 10) — As Formas e o mundo inteligível
10. Todo lo que como forma existe en el mundo sensible, proviene del mundo inteligible. Todo lo que no es forma, no proviene de él. En el mundo inteligible no hay nada que sea contrario a la naturaleza, lo mismo que en el arte no hay nada contrario al arte, ni en las simientes forma…
-
Plotino – Tratado 5,9 (V, 9, 9) — A unidade do Intelecto e as Formas
9. ¿Qué son, entonces, en esa Inteligencia una, las cosas que nosotros separamos al pensarlas? Conviene que las presentemos inmóviles, como si contemplásemos en la unidad de una ciencia todo lo que esta ciencia contiene. Este mundo visible es un ser animado que contiene en sí mismo todos los seres animados, pero que obtiene su…
-
Plotino – Tratado 5,8 (V, 9, 8) — O Intelecto e as Formas
8. Si, pues, el pensamiento es pensamiento de algo interior, este objeto interior será una forma y la idea misma. ¿Qué es entonces la idea? Sin duda, una inteligencia y una sustancia intelectual; de modo que cada idea no es algo que difiera de la Inteligencia, sino que es una inteligencia. La Inteligencia total comprende,…
-
Plotino – Tratado 5,7 (V, 9, 7) — O Intelecto, as Formas e as ciências
7. De las ciencias que se dan en el alma razonable unas tienen un objeto sensible — supuesto que a éstas deba llamárselas ciencias y no les convenga ya el nombre de opinión — y, como posteriores a las cosas, son también las imágenes de ellas. Otras, las verdaderas ciencias, tienen un objeto inteligible y…
-
Plotino – Tratado 5,6 (V, 9, 6) — O Intelecto e as coisas que são
6. La Inteligencia es, por tanto, lo mismo que los seres. Y los contiene a todos en sí misma, no como en un lugar, sino por el hecho de que se contiene a sí misma y es a la vez una unidad para los seres. En el mundo inteligible todos los seres se dan juntamente…
-
Plotino – Tratado 5,5 (V, 9, 5) — Que pensa o Intelecto?
5. Si tomamos la inteligencia en su verdadero sentido, hemos de entender por ella no la inteligencia en potencia y que pasa del estado de insensatez al estado de inteligencia — de no ser así, tendríamos que buscar de nuevo una inteligencia que fuese anterior a ella —, sino la Inteligencia en acto y que…
-
Plotino – Tratado 5,4 (V, 9, 4) — O Intelecto é superior à Alma
4. ¿Por qué, pues, hemos de ascender sobre el alma, dejando de considerarla como el término primero? En primer lugar, la Inteligencia es diferente del alma y superior a ella, y, por naturaleza, lo superior es el término primero. Porque no es verdad, como creen algunos, que el alma engendra la Inteligencia, una vez llegada…
-
Plotino – Tratado 5,3 (V, 9, 3) — A natureza do Intelecto
3. Hemos de examinar esta naturaleza de la Inteligencia que, según nos anuncia la razón, constituye el ser real y la esencia verdadera. Para ello debemos primero asegurarnos por otro camino que posee en efecto esos atributos. Tal vez resulte ridículo el preguntarnos si la Inteligencia cuenta en el número de los seres; aunque, desde…