Categoria: Leis I
-
Cousin: Lois I 624a-625c — Prólogo
—
in Leis IL’ATHÉNIEN. Étrangers, quel est celui qui passe chez vous pour le premier auteur de vos lois ? Est-ce un Dieu ? Est-ce un homme ? CLINIAS. Étranger, c’est un Dieu ; nous ne pouvons avec justice accorder ce titre à d’autre qu’à un Dieu. Ici, c’est Jupiter ; à Lacédémone, patrie de Mégille, on dit,…
-
Jowett: Laws 646d-650b — Análise do medo
—
in Leis IAth. If such convivialities should turn out to have any advantage equal in importance to that of gymnastic, they are in their very nature to be preferred to mere bodily exercise, inasmuch as they have no accompaniment of pain. Cle. True ; but I hardly think that we shall be able to discover any such…
-
Cousin: Lois I
—
in Leis IDans ce Livre Premier, Clinias soutient que la guerre est la fin principale de la législation (625 e). L’Athénien riposte que le but du législateur est de mettre ce qui est bon à même de vaincre ce qui est mauvais (626 d). Il y a une hiérarchie des biens : extérieurs (richesse, honneur, pouvoir), du…
-
Cousin: Lois I 625c-632d — O problema da guerra
—
in Leis IL’ATHÉNIEN. Soit ; eh bien, dis-moi, je te prie, pourquoi la loi a-t-elle établi chez vous les repas en commun, les gymnases et l’espèce d’armes dont vous vous servez ? CLINIAS. Étranger, il est aisé, ce me semble, à tout homme d’apercevoir quelle a été chez nous la raison de ces institutions. Vous voyez quelle…
-
Jowett: Laws 624a-625c — Prólogo
—
in Leis IAthenian Stranger. Tell me, Strangers, is a God or some man supposed to be the author of your laws ? Cleinias. A God, Stranger ; in very truth a, God : among us Cretans he is said to have been Zeus, but in Lacedaemon, whence our friend here comes, I believe they would say that…
-
Jowett: Laws 625c-632d — O problema da guerra
—
in Leis IAth. I am willing — And first, I want to know why the law has ordained that you shall have common meals and gymnastic exercises, and wear arms. Cle. I think, Stranger, that the aim of our institutions is easily intelligible to any one. Look at the character of our country : Crete is not…
-
Jowett: Laws 632d-635e — As variedades de coragem
—
in Leis ICle. How shall we proceed, Stranger ? Ath. I think that we must begin again as before, and first consider the habit of courage ; and then we will go on and discuss another and then another form of virtue, if you please. In this way we shall have a model of the whole ;…
-
Jowett: Laws 635e-637d — Temperança
—
in Leis IAth. Suppose, Cleinias and Megillus, that we consider the virtue which follows next of those which we intended to discuss (for after courage comes temperance), what institutions shall we find relating to temperance, either in Crete or Lacedaemon, which, like your military institutions, differ from those of any ordinary state. Meg. That is not an…
-
Jowett: Laws 637d-642e — Embriaguez e Banquetes
—
in Leis IAth. Let us then discourse a little more at length about intoxication, which is a very important subject, and will seriously task the discrimination of the legislator. I am not speaking of drinking, or not drinking, wine at all, but of intoxication. Are we to follow the custom of the Scythians, and Persians, and Carthaginians,…
-
Jowett: Laws 642e-646d — Educação
—
in Leis IAth. You seem to be quite ready to listen ; and I am also ready to perform as much as I can of an almost impossible task, which I will nevertheless attempt. At the outset of the discussion, let me define the nature and power of education ; for this is the way by which…
-
Jowett: LAWS I
—
in Leis ILAWS – BOOK I Persons of the Dialogue : An ATHENIAN STRANGER ; CLEINIAS, a Cretan ; MEGILLUS, a Lacedaemonian
-
Cousin: Lois I 632d-635e — As variedades de coragem
—
in Leis ICLINIAS. Étranger, quelle méthode faut-il observer dans ce qui nous reste à dire après cela ? L’ATHÉNIEN. Je pense qu’il nous faut parcourir de nouveau tous les exercices qui appartiennent à la force, comme nous avons commencé à le faire ; de là nous passerons, si vous voulez, à une autre espèce de vertu, et…
-
Cousin: Lois I 635e-650b — A Temperança
—
in Leis IL’ATHÉNIEN. Maintenant, Clinias, et toi étranger de Lacédémone, si nous passons, comme nous nous le sommes proposé, de la force à la tempérance, que trouverons-nous sur ce point, comme tout à l’heure sur la guerre, de mieux réglé dans vos deux États que dans les autres, qui se gouvernent au hasard? MÉGILLE. C’est ce qu’il…