Categoria: Menêxeno

  • Chambry: Ménexène 246a-249e — Conselhos

    XVIII. — Telles sont les actions des hommes qui reposent ici et des autres qui sont morts pour la patrie. Celles que j’ai rapportées sont nombreuses et belles, mais beaucoup plus nombreuses encore et plus belles celles que j’ai omises ; plusieurs jours et plusieurs nuits ne suffiraient pas à les citer toutes. Que chacun…

  • Chambry: Ménexène 237b-246a — Alocução

    VI. — En ce qui regarde la noblesse de leur naissance, leur premier titre, c’est que leurs ancêtres n’étaient pas d’origine étrangère et que, de ce fait, eux, leurs descendants, n’étaient pas dans le pays des immigrés dont les aïeux seraient venus d’ailleurs, mais des autochtones, qui habitaient et vivaient dans leur patrie réelle et…

  • Chambry: Ménexène 234a-237b — Prólogo

    SOCRATE: I. — D’où vient Ménexène, de l’agora ? ou de quel endroit ? MÉNEXÈNE: De l’agora, Socrate, de la salle du conseil. SOCRATE: Que peux-tu bien avoir affaire avec la salle du conseil ? Sans doute tu te crois parvenu au terme de l’instruction et des études philosophiques, et, maintenant sûr de tes forces,…

  • Jowett: Menexenus 246a-249e — Conselhos

    And now we have related many of the noble deeds done by the men who are lying here, and by all the others who have died in defence of their city ; yet far more numerous and more noble are those that remain unmentioned ; [246b] for many days and nights would not suffice were…

  • Jowett: Menexenus 237b-246a — Elóquio

    Firstly, then, let us eulogize their nobility of birth, and secondly their nurture and training : [237b] thereafter we shall exhibit the character of their exploits, how nobly and worthily they wrought them. Now as regards nobility of birth, their first claim thereto is this — that the forefathers of these men were not of…

  • Jowett: Menexenus 234a-237b — Prólogo

    [234a] Socrates : From the agora, Menexenus, or where from ? Menexenus : From the agora, Socrates, and the Council Chamber. Socrates : And what was it took you specially to the Council Chamber ? But of course it was because you deem yourself to be at the end of your education and philosophic studies,…

  • MNX 249d-249e: Epílogo

    SÓC. – Ahí tienes, Menéxeno, el discurso de Aspasia de Mileto. MEN. – Por Zeus, Sócrates, dichosa es, según dices, Aspasia si es capaz, siendo mujer, de componer semejantes discursos. SÓC. – Bien, si no me crees, acompáñame y la oirás hablar en persona. MEN. – Muchas veces, Sócrates, me he encontrado con Aspasia y…

  • MNX 248d-249c: Justificação da prosopopeia dos mortos

    »Estas palabras, hijos y padres de los muertos, me han encargado trasmitíroslas y yo lo hago con la mejor buena voluntad de que soy capaz. Por mi parte pido, en nombre de ellos, a los hijos que imiten a sus padres y a los otros que tengan confianza sobre su propia suerte, convencidos de que…

  • MNX 247c-248d: Consolação

    »’A nuestros padres, si aún viven, y a nuestras madres es preciso exhortarlos sin cesar a soportar de la mejor manera posible la desgracia, si se llega a producir, y no lamentarse con ellos -no necesitarán que se les aflija, pues el infortunio acaecido les causará suficiente pesar-, sino cuidándolos y calmándolos, recordarles que los…

  • MNX 246d-247c: Exortação

    ‘Muchachos, que sois de padres valerosos, este mismo acto de ahora lo demuestra: aunque podíamos vivir sin honor, escogimos morir con honra, antes que precipitaros a vosotros y a vuestra posteridad en el oprobio y antes de deshonrar a nuestros padres y a todo el linaje que nos ha precedido, convencidos de que no hay…