THE UNIVERSAL SOUL AS MODEL OF REASON, AS INTERMEDIARY AND INTERPRETER.
11. The ancient sages, who wished to materialize the divinities by making statues of them, seem to me to have well judged the nature of the universe. They understood that the being of the universal Soul was easy to attract anywhere, that her presence can easily be summoned in everything suited to receive her action, and thus to participate somewhat in her power. Now anything is suited to undergo the action of the soul when it lends itself like a mirror to the reflection of any kind of an image. In the universe nature most artistically forms all beings in the image of the reasons it contains. In each of (nature’s) works the (“seminal) reason” that is united to matter, being the image of the reason superior to the matter (of the idea), reattaches itself to divinity (to Intelligence), according to which it was begotten, and which the universal Soul contemplated while creating. It was therefore equally impossible that there should be here below anything which did not participate in the divinity, and which the latter brought down here below; for (the divinity) is Intelligence, the sun that shines there on high. Let us consider (the universal Soul) as the model of reason. Below the Intelligence is the Soul, which depends on it, which subsists by and with it. The Soul holds to this sun (of Intelligence); the Soul is the intermediary by which the beings here below are reattached to intelligible beings; she is the interpreter of things which descend from the intelligible world into the sense-world, and of the things of the sense-world which return into the intelligible world. Indeed, intelligible things are not separated from each other; they are distinguished only by their difference and their constitution. Each of them remains within itself, without any relation to locality; they are simultaneously united and separate. The beings that we call divinities deserve to be considered such because they never swerve from intelligible entities, because they depend on the universal Soul considered in her principle, at the very moment of the Soul’s issuing from Intelligence. Thus these beings are divinities by virtue of the very principle to which they owe their existence, and because they devote themselves to the contemplation of Intelligence, from which the universal Soul herself does not distract her gaze.
- Tratado 27 (IV, 3, 26) – THE PSYCHOLOGY OF SENSATION (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 27) – MEMORY BELONGS BOTH TO THE DIVINE SOUL, AND TO THAT DERIVED FROM THE WORLD-SOUL (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 28) – MEMORY DOES NOT BELONG TO APPETITE (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 29) – MEMORY DOES NOT BELONG TO THE FACULTY OF SENSATION (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 3) — Consciousness of some part of the body to the whole consciousness? (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 30) – INTELLECTUAL CONCEPTIONS ARE NOT ENTIRELY PRESERVED BY IMAGINATION (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 31) – THE TWO KINDS OF MEMORY IMPLY TWO KINDS OF IMAGINATION (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 4) — Intellectual difficulty of the soul being one and yet in all beings. (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 5) — Souls retain both their unity and differences on different levels. (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 6) — Why should creation be predicated of the universal soul and not of the human? (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 7) — Difference between individual and universal souls. (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 8) — Sympathy between individual and universal soul comes from common source. (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 9-17) – Descida das Almas aos Corpos (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3, 9) – TWO KINDS OF TRANSMIGRATION (Guthrie)
- Tratado 27 (IV, 3) – Psychological Questions. (Guthrie)