DIFFERENCE BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOULS.
7. That is what seems true to us. As to the Philebus passage (quoted in the first section), it might mean that all souls were parts of the universal Soul. That, however, is not its true meaning, as held by some. It only means what Plato desired to assert in this place, namely, that heaven is animate. Plato proves this by saying that it would be absurd to insist that heaven has no soul, when our body, which is only a part of the body of the universe, nevertheless has a soul; but how could a part be animate, unless the whole was so also? It is especially in the Timaeus that Plato clearly expresses his thought. After having described the birth of the universal Soul, he shows the other souls born later from the mixture made in the same vase from which the universal Soul was drawn. He asserts that they are similar to the universal Soul, and that their difference consists in that they occupy the second or third rank. That is further confirmed by this passage of the Phaedrus: “The universal Soul cares for what is inanimate.” Outside of the Soul, indeed, what power would manage, fashion, ordain and produce the body? It would be nonsense to attribute this power to one soul, and not to another. (Plato) adds (in substance): “The Perfect Soul, the Soul of the universe, hovering in the ethereal region, acts on the earth without entering into it, being borne above him as in a chariot. The other souls that are perfect share with it the administration of the world.” When Plato speaks of the soul as having lost her wings, he is evidently distinguishing individual souls from the universal Soul. One might also conclude that our souls are part of the universal Soul from his statement that the souls follow the circular movement of the universe, that from it they derive their characteristics, and that they undergo its influence. Indeed, they might very easily undergo the influence exercised by the nature of the special localities, of the waters and the air of the towns they inhabit, and the temperament of the bodies to which they are joined. We have indeed acknowledged that, being contained in the universe, we possess something of the life-characteristic of the universal Soul, and that we undergo the influence of the circular movement of the heavens. But we have also shown that there is within us another (rational) soul, which is capable of resistance to these influences, and which manifests its different character precisely by the resistance she offers them. The objection that we are begotten within the universe may be answered by the fact that the child is likewise begotten within its mother’s womb, and that nevertheless the soul that enters into its body is distinct from that of its mother. Such is our solution of the problem.
- Tratado 28 (IV, 4, 2) – THE SOUL DOES NOT EVEN REMEMBER HERSELF (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 20) – THE APPETITES ARE LOCATED NEITHER IN BODY NOR SOUL, BUT IN THEIR COMBINATION (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 21) – DESIRES ARE PHYSICAL, BECAUSE CHANGEABLE IN HARMONY WITH THE BODY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 22) – RELATION OF DESIRE-FUNCTION TO THE VEGETATIVE POWERS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 23) – CONCEPTIVE THOUGHT DEMANDS THE INTERMEDIARY PROCESS OF SENSATION (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 24) – ARE THE SENSES GIVEN US ONLY FOR THE SAKE OF UTILITY? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 25) – IF SENSATION IS A SOUL-DISTRACTION, THE STARS WOULD NOT INDULGE THEREIN (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 26) – THE EARTH FEELS AND DIRECTS BY THE LAWS OF SYMPATHETIC HARMONY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 27) – ANALYSIS OF THE EARTH’S PSYCHOLOGY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 28) – DOES THE IRASCIBLE POWER ALSO ORIGINATE IN THE BODY? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 29) – WHEN THE SOUL LEAVES THE BODY, SHE LEAVES A TRACE OF LIFE (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 3) – THE SOUL BECOMES WHAT SHE REMEMBERS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 30-45) – A influência dos astros é devida à simpatia (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 30) – STARS, AS WELL AS THE SUN, HAVE PRAYERS ADDRESSED TO THEM (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 31) – NATURAL ACTIONS ARE BOTH ON WHOLES AND ON PARTS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 32) – HAVING CONFUTED ASTROLOGY AND DEVILTRY, WORLD INFLUENCE IS ATTRIBUTED TO THE WORLD-SOUL (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 33) – THE STARS’ MOTIONS COMPARED TO A PREARRANGED DANCE (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 34) – THE INFLUENCE OF THE UNIVERSE SHOULD BE PARTIAL ONLY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 35) – EARTHLY EVENTS SHOULD NOT BE ATTRIBUTED TO THE STARS’ BODY OR WILL (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 36) – NOTHING IN THE UNIVERSE IS ENTIRELY INANIMATE (Guthrie)