RATIOCINATION HAS NO PLACE IN THE WORLD-SOUL.
11. The world is administered like a living being, namely, partly from the outside, and from the resulting members, and partly from within, and from the principle. The art of the physician works from outside in, deciding which organ is at fault, operating only with hesitation and after groping around experimentally. Nature, however, starting within from the principle, has no need to deliberate. The power which administers the universe proceeds not like the physician, but like nature. It preserves its simplicity so much the better as it comprises everything in its breast, inasmuch as all things are parts of the living being which is one. Indeed, nature, which is unitary, dominates all individual natures; these proceed from it, but remain attached thereto, like branches of an immense tree, which is the universe. What would be the utility of reasoning, calculation, and memory in a principle that possesses an ever present and active wisdom, and which, by this wisdom, dominates the world and administers it in an immutable manner? That its works are varied and changeful, does not imply that this principle must itself participate in their mutability. It remains immutable even while producing different things. Are not several stages produced successively in each animal, according to its various ages? Are not certain parts born and increased at determinate periods, such as the horns, the beard, and the breasts? Does one not see each being begetting others ? Thus, without the degeneration of the earlier (“seminal) reasons,” others develop in their turn. This is proved by the (“seminal) reason” subsisting identical and entire within the same living being.
THIS UNIVERSAL WISDOM IS PERMANENT BECAUSE TIMELESS.
We are therefore justified in asserting the rule of one and the same wisdom. This wisdom is universal; it is the permanent wisdom of the world; it is multiple and varied, and at the same time it is one, because it is the wisdom of the living Being which is one, and is the greatest of all. It is invariable, in spite of the multiplicity of its works; it constitutes the Reason which is one, and still is all things simultaneously. If it were not all things, it would, instead of being the wisdom of the universe, be the wisdom of only the latter and individual things.
- Tratado 28 (IV, 4, 37) – CONSCIOUSNESS DEPENDS ON CHOOSING (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 38) – PRODUCTION IS DUE TO SOME PHYSICAL SOUL, NOT TO ANY ASTROLOGICAL POWER (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 39) – ASTROLOGICAL SIGNS ARE ONLY CONCATENATIONS FROM UNIVERSAL REASON (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 4) – MEMORY IS NOT AS HIGH AS UNREFLECTIVE IDENTIFICATION (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 40) – MAGIC OCCURS BY LOVE WORKING AS SYMPATHY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 41) – HOW PRAYERS ARE ANSWERED (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 42) – AS THE STARS ANSWER PRAYERS UNCONSCIOUSLY, THEY DO NOT NEED MEMORIES THEREFOR (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 43) – HOW THE WISE MAN ESCAPES ALL ENCHANTMENTS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 44) – MAGIC HAS POWER OVER MAN BY HIS AFFECTIONS AND WEAKNESSES (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 45) – EVERY BEING THEREFORE IS A SPECIALIZED ORGAN OF THE UNIVERSE (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 5) – INTELLIGIBLE ENTITIES RETURN, NOT BY MEMORY, BUT BY FURTHER VISION (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 6-17) – Nos astros, no demiurgo e na alma do mundo, não há memória (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 6) – MEMORY IS LIMITED TO SOULS THAT CHANGE THEIR CONDITION (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 7) – THESE SOULS DO NOT REMEMBER GOD; FOR THEY CONTINUE TO SEE HIM (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 8) – MANY NEW THINGS ARE UNNOTICED; NOTHING FORCES THE PERCEPTION OF NEW THINGS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 9) – DOES JUPITER’S ROYAL ADMINISTRATION IMPLY A USE OF MEMORY? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4) – Questions About the Soul. (Second Part.) (Guthrie)