AS THE STARS ANSWER PRAYERS UNCONSCIOUSLY, THEY DO NOT NEED MEMORIES THEREFOR.
42. The stars therefore have no need of memory to remember our prayers, nor senses to receive them; thus is solved the problem considered above. Nor even, if our prayers are answered, is this due, as some think, to any free will on their part. Whether or not we address prayers to them, they exercise over us a certain influence by the mere fact that, along with us, they form part of the universe.
THE PRAYERS OF EVEN THE EVIL ARE ANSWERED, IF MADE IN ACCORDANCE WITH NATURAL LAW.
There are many forces that are exercised involuntarily, either automatically, without any invitation, or with the assistance of skill. Thus, in an animal, one part is naturally favorable or harmful to another; that is why both physician and magician, each by his characteristic arts, force one thing to communicate its power to another. Likewise, the universe communicates to its parts something of its own power, either automatically, or as a result of the attraction exercised by the individual. This is a natural process, since he who asks is not foreign to it. Neither should we be astonished if even an evil individual obtains his requests; for do not the evil drink from the same streams as do the good? In this case, the granting is done unconsciously; it grants simply, and what is granted harmonizes with the order of the universe. Consequently, if an evil individual asks and obtains what is within reach of all, there is no reason why he should be punished.
THE WORLD-SOUL AND STARS ARE IMPASSIBLE.
It is therefore wrong to hold that the universe is subject to experiencing passions. In the first place, the governing Soul is entirely impassible; then, if there be any passions in her, they are experienced only by her parts; as to her, being unable to experience anything contrary to her nature, she herself remains impassible. To experience passions seems suitable to stars considered as parts of the universe; but, considered in themselves, they are impassible, because their wills are impassible, and their bodies remain as unalterable as their nature, because their soul loses nothing, and their bodies remain the same, even if, by their soul, they communicate something of themselves to inferior beings. If something issues from them, they do not notice it; if some increase happens, they pay no attention.
- Tratado 28 (IV, 3, 1) – PSYCHOLOGY OBEYS THE PRECEPT “KNOW THYSELF” (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 2) – CONFORMITY TO THE UNIVERSAL SOUL IMPLIES THAT THEY ARE NOT PARTS OF HER (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 3) – ARE INDIVIDUAL SOULS PART OF THE WORLD-SOUL? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 4) – INTELLECTUAL DIFFICULTY OF THE SOUL BEING ONE AND YET IN ALL BEINGS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 5) – SOULS RETAIN BOTH THEIR UNITY AND DIFFERENCES ON DIFFERENT LEVELS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 6) – WHY SHOULD CREATION BE PREDICATED OF THE UNIVERSAL SOUL AND NOT OF THE HUMAN? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 7) – DIFFERENCE BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOULS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 3, 8) – SYMPATHY BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOUL (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 1-5) – A memória em sua relação à união da alma e do corpo (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 1) – SPEECH OF SOUL IN THE INTELLIGIBLE WORLD (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 10) – JUPITER MAY BE TAKEN IN A DOUBLE SENSE (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 11) – RATIOCINATION HAS NO PLACE IN THE WORLD-SOUL (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 12) – WISDOM, IN THE WORLD-SOUL DOES NOT IMPLY REASONING AND MEMORY (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 13) – IN THE WORLD-SOUL WISDOM IS THE HIGHEST AND NATURE THE LOWEST (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 14) – THERE IS CONTINUITY BETWEEN NATURE AND THE ELEMENTS (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 15) – HOW CAN TIME BE DIVIDED WITHOUT IMPLYING DIVISION OF THE SOUL’S ACTION? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 16) – EVEN THE PRIORITY OF ORDER IMPLIES A TEMPORAL CONCEPTION? (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 17) – THE INTELLECTUAL DIFFERENCES BETWEEN THE WORLD-SOUL, AND SOULS OF STARS, EARTH AND MEN (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 18-29) – O prazer e a dor, o desejo e a cólera em sua relação à união da alma e do corpo (Guthrie)
- Tratado 28 (IV, 4, 18) – THE BODY IS NOT US, BUT OURS (Guthrie)