Tratado 6,3 (IV,8,3) — Diferenças entre encarnação cósmica e humana (Guthrie)

DIFFERENCES BETWEEN HUMAN AND COSMIC INCARNATION.

3. Consider now the human soul which undergoes numberless ills while in the body, eking out a miserable existence, a prey to griefs, desires, fears, sufferings of all kinds, for whom the body is a tomb, and the sense-world a “cave” or “grotto.” This difference of opinions about the condition of the universal Soul and the human soul is not contradictory, because these two souls do not have the same reasons for descent into a body. To begin with, the location of thought, that we call the intelligible world, contains not only the entire universal Intelligence, but also the intellectual powers, and the particular intelligences comprised within the universal Intelligence; since there is not only a single intelligence, but a simultaneously single and plural intelligence. Consequently, it must also have contained a single Soul, and a plurality of souls; and it was from the single Soul, that the multiple particular and different souls had to be born, as from one and the same genus are derived species that are both superior and inferior, and more or less intellectual. Indeed, in the intelligible world, there is, on one hand, the (universal) Intelligence which, like some great animal, potentially contains the other intelligences. On the other hand, are the individual intelligences, each of which possess in actualization what the former contains potentially. We may illustrate by a living city that would contain other living cities. The soul of the universal City would be more perfect and powerful; but nothing would hinder the souls of the other cities from being of the same kind. Similarly, in the universal Fire, there is on one hand a great fire, and on the other small fires, while the universal Being is the being of the universal Fire, or rather, is the source from which the being of the universal Fire proceeds.

THE RATIONAL SOUL POSSESSES ALSO AN INDIVIDUALITY.

The function of the rational soul is to think, but she does not limit herself to thinking. Otherwise there would be no difference between her and intelligence. Besides her intellectual characteristics, the soul’s characteristic nature, by virtue of which she does not remain mere intelligence, has a further individual function, such as is possessed by every other being. By raising her glance to what is superior to her, she thinks; by bringing them down to herself, she preserves herself; by lowering them to what is inferior to her, she adorns it, administers it, and governs it. All these things were not to remain immovable in the intelligible world, to permit of a successive issue of varied beings, which no doubt are less perfect than that which preceded them, but which, nevertheless, exist necessarily during the persistence of the Principle from which they proceed.

GUTHRIE, K. S. Plotinus: Complete Works: In Chronological Order, Grouped in Four Periods. [single Volume, Unabridged]. [s.l.] CreateSpace Independent Publishing Platform, 2017.
Postagens em