Fearing that there would be high words, I again endeavoured to soothe Ctesippus, and said to him : To you, Ctesippus, I must repeat what I said before to Cleinias — that you do not understand the ways of these philosophers from abroad. They are not serious, but, like the Egyptian wizard, Proteus, they take different forms and deceive us by their enchantments : and let us, like Menelaus, refuse to let them go until they show themselves to us in earnest. When they begin to be in earnest their full beauty will appear : let us then beg and entreat and beseech them to shine forth. And I think that I had better once more exhibit the form in which I pray to behold them ; it might be a guide to them. I will go on therefore where I left off, as well as I can, in the hope that I may touch their hearts and move them to pity, and that when they see me deeply serious and interested, they also may be serious.
Jowett: Euthydemus 288b-292e — O objeto da filosofia
- Estrutura do Eutidemo
- ETD 271a-272d: Prólogo
- ETD 272d-273b: Mise en scène
- ETD 273c-277c: Dois Sofistas professores de virtude
- ETD 274e-275b: Como se coloca a questão
- ETD 275b-277c: Conversa dos Sofistas com Clinias
- ETD 277d-282e: Socrates caracteriza o método dos Sofistas
- ETD 278e-282e: A felicidade e suas condições
- ETD 279c-280a: A boa sorte
- ETD 280b-280d: Posse e utilização