Tag: andreia
-
Leis I
—
in LeisEstrutura dada por Léon Robin à versão francesa da obra completa de Platão: PLATON : OEUVRES COMPLÈTES, TOME 2 Prólogo O problema da guerra. A guerra vista como meta da legislação Crítica desta concepção: a meta do legislador é, para o Estado, como para o indivíduo, de pôr o que é bom e vencer o…
-
andreia
—
gr. andreía (he): coragem. Latim: fortitudo. Feminino substantivado do adjetivo andreios: masculino, viril, derivado de anér (gen. andrós): o homem masculino. Andreía é, em primeiro lugar, a coragem do guerreiro, bravura, valentia. Tornou-se depois virtude interior de força para o bem. (Gobry) Como veremos o sentido da ἀνδρεία não é de maneira nenhuma só coragem,…
-
andreia
—
andreía (he): coragem. Latim: fortitudo. Feminino substantivado do adjetivo andreios: masculino, viril, derivado de anér (gen. andrós): o homem masculino. Andreía é, em primeiro lugar, a coragem do guerreiro, bravura, valentia. Tornou-se depois virtude interior de força para o bem. A maioria dos moralistas gregos pôs a coragem entre as principais virtudes, considerando que o…
-
Laq 181d-189b: Artes marciais na educação
—
in LaquesNIC. – No hay inconveniente, Sócrates. Me parece que recibir esa enseñanza es provechoso para los jóvenes en varios sentidos. Pues ya está bien de que pasen su tiempo en otro sitio, en esos que los jóvenes gustan de frecuentar en sus diversiones, siempre que tienen ocio, y no en éste, donde forzosamente fortificarán su…
-
Laq 182d-184c: Posição contrária de Laques
—
in LaquesLAQ. – Es difícil, Nicias, decir de cualquier tipo de enseñanza que no debe aprenderse. Pues todo conocimiento parece ser bueno. Es el caso de esta enseñanza del manejo de las armas; si es una ciencia, como afirman los que la enseñan y como Nicias dice, debe aprenderse. Pero si no es una ciencia, y…
-
Laq 189c-197e: Sócrates toma a direção. A coragem.
—
in LaquesSÓC. – No os reprocharemos, según parece, por no estar dispuestos a colaborar en el consejo y la investigación. LIS. – Ya es nuestro turno, Sócrates. Pues ya te cuento como uno de nosotros. Inquiere ahora en mi lugar, en favor de los muchachos, lo que necesitamos aprender de éstos y delibera en común dialogando…
-
Laq 190b-197e: A Natureza da Coragem
—
in LaquesSÓC. – Pues bien, Laques, también ahora éstos nos han invitado a deliberar conjuntamente sobre cómo la presencia de la virtud haría mejores las almas de sus hijos. LAQ. – Desde luego. SÓC. – Entonces debe estar a nuestro alcance eso: el saber lo que es la virtud. Pues si no supiéramos en absoluto lo…
-
Laq 190e-192b: Primeira definição da coragem
—
in LaquesLAQ. – ¡Por Zeus!, Sócrates, no es difícil responder. Si uno está dispuesto a rechazar, firme en su formación, a los enemigos y a no huir, sabes bien que ese tal es valiente. SÓC. -Dices bien, Laques. Pero quizás soy yo culpable, al no haberme expresado con claridad, de que tú no respondieras a lo…
-
Laq 194b-196b: Terceira definição da coragem
—
in LaquesSÓC. – ¿Quieres, pues, que invitemos a Nicias a nuestra partida de caza, por si es más diestro que nosotros? LAQ. – De acuerdo. ¿Cómo no? SÓC. – Venga, Nicias, socorre a tus amigos que están apurados en la discusión y no encuentran la salida, si tienes alguna fuerza. Ya ves cuán atrapados están nuestros…
-
Laq 197e-199e: Sócrates leva a uma conclusão negativa
—
in LaquesSÓC. – Me lo parece. Tú, Nicias, vuelve a contestarnos desde un principio. ¿Recuerdas que, al comenzar el diálogo, tratábamos del valor, examinándolo como una parte de la virtud? NIC. -Desde luego. SÓC. – ¿Entonces tú respondiste que es una parte, como otras muchas existentes, de un todo al que se denomina virtud? NIC. –…
-
Laq 199e-202c: Epílogo
—
in LaquesLAQ. – Por más que yo, querido Nicias, suponía que tú lo encontrarías, después de que despreciaras mis respuestas a Sócrates. Y tenía una muy grande esperanza en que ibas a dar con ello gracias a la sabiduría procedente de Damón. NIC. – ¡En hora buena, Laques! Porque ya no consideras tú gran cosa haber…
-
Laques (trad. em espanhol)
—
in LaquesEl Laques presenta las características de los diálogos de la primera época de Platón: extensión breve, estructura dramática sencilla, final aporético, y discusión sobre un tema ético1. Aquí se trata de intentar definir una virtud tradicional como la andreta, es decir, el valor. Como es habitual en estas inquisiciones socráticas, la cuestión se plantea enlazada…
-
Jowett: LACHES
—
in LaquesLACHES, or, Courage Persons of the Dialogue : LYSIMACHUS, son of Aristides ; MELESIAS, son of Thucydides ; their sons ; NICIAS ; LACHES ; SOCRATES. In the discussion of the main thesis of the Dialogue—‘What is Courage?’ the antagonism of the two characters is still more clearly brought out; and in this, as in…
-
Chambry: Lachès
—
in LaquesLACHÈS (Sur le Courage) Traduction Émile Chambry PERSONNAGES : LYSIMAQUE, MÉLÈSIAS, NICIAS, LACHÈS, LES FILS DE LYSIMAQUE ET DE MÉLÈSIAS, SOCRATE