Tag: arete
-
Protagoras 314c-337b — Primeira Parte
—
in ProtágorasVI. — Cette résolution prise, nous partons. Arrivés au vestibule, nous nous sommes arrêtés ; nous étions en train de discuter sur un sujet sur lequel nous étions tombés chemin faisant ; ne voulant pas rester au milieu de notre discussion et entrer sans l’avoir épuisée, nous l’avons continuée, debout, dans le vestibule, jusqu’à ce…
-
Protagoras 337c-338b — Hípias
—
in ProtágorasXXIV. — Après Prodicos, le savant Hippias tint ce discours : Vous qui êtes ici présents, je vous regarde tous comme parents, alliés, concitoyens, non par la loi, mais par la nature ; car le semblable est naturellement parent du semblable ; mais la loi, tyran des hommes, fait souvent violence à la nature. Aussi…
-
Protagoras 332a-333d — A noção de contrariedade
—
in ProtágorasXX. — La folie est quelque chose à tes yeux ? — Oui. — Cette chose n’a-t-elle pas exactement pour contraire la sagesse ? — C’est mon avis, répondit-il. — Quand des hommes règlent leurs actes sur le bien et l’utile, crois-tu qu’ils sont tempérants, en se conduisant ainsi, ou tout le contraire ? —…
-
Protagoras 317d-319a — O ensinamento de Protagoras
—
in ProtágorasIX. — Quand nous fûmes tous assis, Protagoras prit la parole : A présent, Socrate, que la compagnie est là, tu peux reprendre le sujet dont tu m’as touché un mot tout à l’heure à propos de ce jeune homme. Je répondis : Je commencerai, Protagoras, comme tout à l’heure, par le but de notre…
-
Protagoras 323c-324c — Protagoras responde por um mito (B)
—
in ProtágorasXIII. — Qu’on ait raison d’admettre chacun à donner son avis sur cette vertu, parce qu’on est persuadé qu’elle est le partage de chacun, voilà ce que je viens d’établir ; qu’on le regarde, non pas comme un don de la nature ou un effet du hasard, mais comme une chose qui peut s’enseigner ou…
-
Protagoras 326e-328d — Sofística como fator de progresso da moral
—
in ProtágorasXVI. — D’où vient donc que des hommes de mérite ont souvent des fils médiocres ? Apprends-en la raison. Il n’y a là rien que de naturel, s’il est vrai, comme je l’ai dit tout à l’heure, qu’il faut, pour que la cité subsiste, que tout le monde soit instruit dans cette science qu’est la…
-
Protagoras 309a-314c — Prólogo
—
in ProtágorasProtagoras L’AMI DE SOCRATE: I. — D’où viens-tu, Socrate ? sans doute de la chasse, de la chasse à la beauté d’Alcibiade ? A dire vrai, je l’ai vu il n’y a pas longtemps, et je trouve que c’est toujours un bel homme, mais un homme pourtant, soit dit entre nous, Socrate, et déjà bien…
-
Protagoras 334c-347b — Intermezzo
—
in ProtágorasXXII. — Ce discours fini, les assistants applaudirent à grand bruit à l’éloquence de Protagoras. Pour moi, je lui dis : La nature, Protagoras, m’a donné peu de mémoire, et quand on me tient de longs discours, je perds de vue le sujet de la discussion. Si j’étais dur d’oreille, tu penserais qu’il faut, pour…
-
Protagoras 336d-337c — Apartes
—
in ProtágorasXXIII. — Ici Alcibiade prit la parole et dit : Tu n’es pas juste, Callias ; car Socrate confesse qu’il n’a pas le don des longs discours et qu’il cède cet avantage à Protagoras ; mais quant à mener une discussion et savoir présenter ou recevoir un argument, je serais bien surpris s’il était inférieur…
-
Protagoras 340d-342a — Prodicos, sobre o sentido das palavras
—
in ProtágorasXXVII. — Prodicos, ayant entendu ces paroles, me donna son approbation ; mais Protagoras répliqua : Ton interprétation, Socrate, ne fait qu’aggraver la faute du texte. Je lui répondis : Alors, j’ai fait de mauvaise besogne, selon toi, Protagoras, et je suis un plaisant médecin en voulant guérir le mal, je l’aggrave. — Mais oui,…
-
Protagoras 338e-340d — Poema de Simonides
—
in ProtágorasXXVI. — Je suis d’avis, Socrate, dit-il, que l’objet principal de l’éducation est la connaissance de la poésie, c’est-à-dire la capacité de discerner ce qui est bien et ce qui est mal dans les oeuvres des poètes, et le talent de les analyser et de résoudre les questions qu’elles soulèvent. Et maintenant je vais te…
-
Protagoras 330e-332a — Distinção das virtudes
—
in ProtágorasXIX. — Si, continuant ses questions, il nous disait : Comment disiez-vous donc tout à l’heure ? Vous ai-je mal entendus ? Vous disiez, si je ne me trompe, que les parties de la vertu ont entre elles des rapports tels qu’aucune ne ressemble aux autres ; je lui répondrais pour ma part : Pour…
-
Mênon
—
in MênonSobre se a virtude pode ser ensinada. Conclusão negativa, contrária à tese de Sócrates. Insuficiência da razão discursiva, que deve apoiar-se na experiência e completar-se com a intuição. Aparecem os primeiros elementos pitagóricos, a preexistência das almas e a reminiscência. Mas isto talvez atrase um pouco a redação deste diálogo, como com o do Górgias.…
-
Protagoras 343b-344b — Comentário do Poema (A)
—
in ProtágorasXXIX. — Examinons-le donc tous ensemble, et voyons si j’ai raison. Tout d’abord le commencement du poème paraîtrait extravagant si, voulant dire qu’il est difficile d’être vertueux, Simonide insérait dans sa phrase ce je l’avoue, car ce je l’avoue est une addition absolument sans but, si l’on ne suppose pas que Simonide fait le procès…
-
Protagoras 344b-345c — Comentário do Poema (B)
—
in ProtágorasXXX. — En effet, que dit Simonide un peu plus loin ? Le voici, traduit en prose : il est, je l’avoue, véritablement difficile de devenir homme de bien ; néanmoins on peut le devenir pour un temps ; mais, après qu’on l’est devenu, persévérer dans cette disposition, et être un homme de bien à…
-
Robin : Platon – bonheur et vertu
—
La connexion traditionnelle du bonheur, comme résultat, avec la perfection des moyens, ou « vertu », Platon, observons-le tout d’abord, n’a aucune velléité, au moins apparente, de la contester : « L’erreur supprimée, la rectitude prise pour guide, alors, dit-il dans Charmide, nécessairement les hommes ainsi disposés agissent de façon belle et bien réussie, et…
-
Robin : BONHEUR ET VERTU
—
Les deux mots « bonheur » et « vertu » n’ont pas dans notre langue exactement le sens des mots grecs que nous traduisons ainsi. Le second tout au moins a lui-même, au cours des temps, changé de contenu. Qu’entendaient les Grecs par eudémonie, décalque accrédité du mot que nous rendons par « bonheur »…
-
Protagoras 345c-347b — Comentário do Poema (C)
—
in ProtágorasXXXI. — Donc tout cela est dirigé contre Pittacos, et la suite du poème le fait mieux voir encore, car il y est dit : Voilà pourquoi je ne chercherai point une chose impossible à trouver, et je ne risquerai pas inutilement la part d’existence qui m’est assignée dans l’irréalisable espoir de découvrir un homme…
-
Protagoras 347b-360e — Segunda Parte
—
in ProtágorasXXXII. — Là-dessus, Hippias dit : Il me paraît, Socrate, que toi aussi, tu as fort bien interprété le poète ; mais moi aussi, je puis en donner une bonne explication, et je vais, si vous voulez, vous la soumettre. Alors Alcibiade : Nous voulons bien, Hippias, dit-il, mais une autre fois ; pour le…
-
Protagoras 348c-349d — Retomada da discussão
—
in ProtágorasXXXIII. — Je lui dis alors : Ne crois pas, Protagoras, qu’en discutant avec toi, j’aie d’autre but que d’approfondir les questions qui m’embarrassent à l’occasion ; car je suis persuadé qu’Homère a eu grand raison de dire : Quand deux hommes vont ensemble, l’un remarque avant l’autre… car en nous associant, nous autres hommes,…