Tag: eusebeia

  • Eutífron 3a-3e: A acusação de Meletos contra Sócrates

    EUT. — Así lo quisiera yo, Sócrates, pero me da miedo de que suceda lo contrario. Sencillamente, creo que empieza a atacar en su mejor fundamento a la ciudad, al intentar hacerte daño a ti. Y dime, ¿qué dice que haces para corromper a los jóvenes? SÓC. — Cosas absurdas, amigo mío, para oírlas sin…

  • Jowett: Eutífron 9e-11b — Exame crítico

    Soc. Ought we to enquire into the truth of this, Euthyphro, or simply to accept the mere statement on our own authority and that of others ? What do you say ? Euth. We should enquire ; and I believe that the statement will stand the test of enquiry. Soc. We shall know better, my…

  • Jowett: Eutífron 15c-16a — Epílogo

    Soc. Then we must begin again and ask, What is piety ? That is an enquiry which I shall never be weary of pursuing as far as in me lies ; and I entreat you not to scorn me, but to apply your mind to the utmost, and tell me the truth. For, if any…

  • Jowett: Eutífron 11e-14a — Tereceira tentativa de definição da piedade

    Soc. And is, then, all which is just pious ? or, is that which is pious all just, but that which is just, only in part and not all, pious ? Euth. I do not understand you, Socrates. Soc. And yet I know that you are as much wiser than I am, as you are…

  • Jowett: EUTHYPHRO

    EUTHYPHRO Persons of the Dialogue : SOCRATES ; EUTHYPHRO. Scene : The Porch of the King Archon In the Meno, Anytus had parted from Socrates with the significant words: ‘That in any city, and particularly in the city of Athens, it is easier to do men harm than to do them good’ (94 E); and…

  • Jowett: Eutífron 6e-11b — Nova tentativa de definição da piedade

    Euth. I will tell you, if you like. Soc. I should very much like. Euth. Piety, then, is that which is dear to the gods, and impiety is that which is not dear to them. Soc. Very good, Euthyphro ; you have now given me the sort of answer which I wanted. But whether what…

  • Jowett: Eutífron 5c-6e — Primeira tentativa de definição da piedade

    Soc. Rare friend ! I think that I cannot do better than be your disciple. Then before the trial with Meletus comes on I shall challenge him, and say that I have always had a great interest in religious questions, and now, as he charges me with rash imaginations and innovations in religion, I have…

  • Jowett: Eutífron 2a-5c — Natureza da acusação contra Sócrates

    Euthyphro. Why have you left the Lyceum, Socrates ? and what are you doing in the Porch of the King Archon ? Surely you cannot be concerned in a suit before the King, like myself ? Socrates. Not in a suit, Euthyphro ; impeachment is the word which the Athenians use. Euth. What ! I…

  • Jowett: Eutífron 14a-15c — Última tentativa de definição da piedade

    Euth. I have told you already, Socrates, that to learn all these things accurately will be very tiresome. Let me simply say that piety or holiness is learning, how to please the gods in word and deed, by prayers and sacrifices. Such piety, is the salvation of families and states, just as the impious, which…

  • Jowett: Eutífron 11b-14a — Impasse e nova tentativa de definição da piedade

    Euth. I really do not know, Socrates, how to express what I mean. For somehow or other our arguments, on whatever ground we rest them, seem to turn round and walk away from us. Soc. Your words, Euthyphro, are like the handiwork of my ancestor Daedalus ; and if I were the sayer or propounder…

  • Eutífron 9e-11b: Exame crítico da piedade

    SÓC. — ¿No es cierto que debemos examinar, Eutifrón, si, a su vez, esto está bien dicho, o bien debemos dejarlo? De este modo aceptamos, tanto en nosotros como en los otros, el que, si simplemente uno dice que algo es así, admitimos que es así. ¿Acaso debemos examinar qué dice el que así habla?…

  • Eutífron 8a-9e: Correção da definição de piedade

    SÓC. — Luego no respondiste a lo que yo te preguntaba, mi buen amigo; en efecto, yo no preguntaba qué es lo que, al mismo tiempo, es pío e impío. Según parece lo que es agradable a los dioses es también odioso para los dioses. De esta manera, Eutifrón, si llevas a cabo lo que…

  • Eutífron 6e-11b: Nova tentativa de definição da piedade

    EUT. — Pues, si así lo quieres, Sócrates, así voy a decírtelo. SÓC. — Ciertamente, es lo que quiero. EUT. — Es, ciertamente, pío lo que agrada a los dioses, y lo que no les agrada es impío. SÓC. — Perfectamente, Eutifrón; ahora has contestado como yo buscaba que contestaras. Si realmente es verdad, no…

  • Eutífron 5c-6e: Primeira tentativa de definir a piedade

    SÓC.— Por conocer yo, mi buen amigo, esto que dices, deseo ser discípulo tuyo, sabiendo que ningún otro, ni tampoco este Meleto, fija la atención en ti; en cambio a mí me examina con tanta penetración y facilidad, que ha presentado una acusación de impiedad contra mí. Ahora, por Zeus, dime lo que, hace un…

  • Eutífron 4e-5c: A questão da piedade

    SÓC. — ¿Y tú, Eutifrón, por Zeus, crees tener un conocimiento tan perfecto acerca de cómo son las cosas divinas y los actos píos e impíos, que, habiendo sucedido las cosas según dices, no tienes temor de que, al promoverle un proceso a tu padre, no estés a tu vez haciendo, tú precisamente, un acto…

  • Leis X

    Estrutura dada por Léon Robin à versão francesa da obra completa de Platão (LRP2) Retorno sobre o livro precedente: a ideia fundamental Preâmbulo às leis sobre a impiedade Suas diversas formas e sua hierarquia Suas causas: plano do que segue Primeira causa: não se crê na existência dos deuses Considerações gerais e preâmbulo Refutação dos…

  • Eutífron 2a-5c: Prólogo

    EUTIFRÓN. — ¿Qué ha sucedido, Sócrates, para que dejes tus conversaciones en el Liceo y emplees tu tiempo aquí, en el Pórtico del rey? Pues es seguro que tú no tienes una causa ante el arconte rey, como yo la tengo. SÓCRATES. — A esto mío, Eutifrón, los atenienses no lo llaman causa, sino acusación…

  • Eutífron 15c-16a: Epílogo

    SÓC. — Por tanto, tenemos que examinar otra vez desde el principio qué es lo pío, porque yo, en lo que de mi depende, no cederé hasta que lo sepa. No me desdeñes, sino aplica, de todos modos, tu mente a ello lo más posible y dime la verdad. En efecto, tú lo conoces mejor…

  • Eutífron 14c-15a: Caráter da oração e do sacrifício

    SÓC. — ¿Sacrificar no es ofrecer dones a los dioses, y orar, hacerles peticiones? EUT. — Exactamente, Sócrates. SÓC. — Luego, según este razonamiento, la piedad sería la ciencia de las peticiones y ofrendas a los dioses. EUT. — Has comprendido muy bien, Sócrates, lo que he dicho. SÓC. — Estoy deseoso de tu sabiduría,…

  • Eutífron 14a-15c: Última tentativa de definição da piedade

    EUT. — Ya te he dicho antes, Sócrates, que supone bastante esfuerzo aprender con precisión cómo son todas estas cosas. Sin embargo, te digo, simplemente, que si se sabe decir y hacer lo que complace a los dioses, orando y haciendo sacrificios, éstos son los actos piadosos y ellos salvan a las familias en privado…