Taylor: Tratado 1,9 (I, 6, 9) — A alma se torna luz

[IX] What is it then this inward eye beholds? Indeed, suddenly raised to intellectual vision, it cannot perceive an object exceeding bright. The soul must therefore be first accustomed to contemplate fair studies, and then beautiful works; not such as arise from the operations of art, but such as are the offspring of worthy men: and next to this, it is necessary to view the soul which is the parent of this lovely race. But you will ask, after what manner is this beauty of a worthy soul to be perceived? It is thus. Recall your thoughts inward, and if, while contemplating yourself, you do not perceive yourself beautiful, imitate the statuary; who, when he desires a beautiful statue, cuts away what is superfluous, smooths and polishes what is rough, and never desists until he has given it all the beauty his art is able to effect. In this manner must you proceed, by lopping what is luxuriant, directing what is oblique, and, by purgation, illustrating what is obscure; and thus continue to polish and beautify your statue, until the divine splendour of Virtue shines upon you, and Temperance, seated in pure and holy majesty, rises to your view. If you become thus purified, residing in yourself, and having nothing any longer to impede this unity of mind, and no farther mixture to be found within, but perceiving your whole self to be a true light, and light alone; a light which, though immense, is not measured by any magnitude, nor limited by any circumscribing figure, but is every where immeasurable, as being greater than every measure, and more excellent than every quantity: if, perceiving yourself thus improved, and trusting solely to yourself, as no longer requiring a guide, fix now steadfastly your mental view, for with the intellectual eye alone, can such immense beauty be perceived. But, if your eye is yet infected with any sordid concern, and not thoroughly refined, while it is on the stretch to behold this most shining spectacle, it will be immediately darkened and incapable of intuition, though some one should declare the spectacle present, which it might be otherwise able to discern. For, it is here necessary, that the perceiver and the thing perceived, should be similar to each other, before true vision can exist. Thus the sensitive eye, can never be able to survey the orb of the sun, unless strongly endued with solar fire, and participating largely of the vivid ray. Every one, therefore, must become divine, and of godlike beauty, before he can gaze upon a god, and the beautiful itself. Thus proceeding in the right way of beauty, he will first ascend into the region of intellect, contemplating every fair species, the beauty of which he will perceive to be no other than ideas themselves; for all things are beautiful by the supervening irradiations of these, because they are the offspring and essence of intellect. But that which is superior to these, is no other than the fountain of good, every where widely diffusing around the streams of beauty, and hence, in discourse, called the beautiful itself; because, beauty is its immediate offspring. But, if you accurately distinguish the intelligible objects, you will call the beautiful the receptacle of ideas; but the good itself, which is superior, the fountain and principle of the beautiful; or, you may place the first beautiful and the good in the same principle, independent of the beauty which there subsists.