XV. And thus much has been said by us to those who require demonstration on this subject. But such things as should be adduced to those who stand in need of the. evidence arising from faith mingled with sensible information, may be selected from history, which abounds with instances in confirmation of the immortality of the soul. It may also be obtained from what the Gods have delivered in Oracles, when they order the anger of souls that have been injured, to be appeased; and likewise honours to be paid to the dead, as being still sentient, which honours all men pay to departed souls. Many souls also who once ranked among men, do not cease when liberated from bodies to benefit mankind. And these by employing divination benefit us in other respects, and demonstrate through themselves, that other souls also do not perish.
Thomas Taylor: Tratado 2,15 (IV,7,15) — As almas sobrevivem à desaparição dos corpos
- Igal: Tratado 2,8 (IV, 7, 8) (5) — Refutação da definição aristotélica da alma como «enteléquia»
- Igal: Tratado 2,9 (IV, 7, 9) — A alma é princípio de vida: ela tem o ser e a vida por ela mesma
- MacKenna: Tratado 2 (IV,7) – A imortalidade da alma
- MacKenna: Tratado 2,1 (IV,7,1) — Somos inteiramente ou parcialmente imortais?
- MacKenna: Tratado 2,10 (IV,7,10) — Mistura, associação ou combinação de alma e corpo
- MacKenna: Tratado 2,11 (IV,7,11) — A alma é imortal, indestrutível, indivisível e imutável
- MacKenna: Tratado 2,12 (IV,7,12) — A alma não é uma harmonia nem um acorde
- MacKenna: Tratado 2,13 (IV,7,13) — Enteléquia e alma
- MacKenna: Tratado 2,14 (IV,7,14) — A alma enquanto princípio auto-causal
- MacKenna: Tratado 2,15 (IV,7,15) — A alma é da família da natureza divina