Categoria: Enéada IV
-
MacKenna: Tratado 27,30 (IV,3,30) — A memória depende da faculdade representativa (3)
30. But what of the memory of mental acts: do these also fall under the imaging faculty? If every mental act is accompanied by an image we may well believe that this image, fixed and like a picture of the thought, would explain how we remember the object of knowledge once entertained. But if there…
-
MacKenna: Tratado 27,29 (IV,3,29) — A memória depende da faculdade representativa (2)
29. Are we, then, to refer memory to the perceptive faculty and so make one principle of our nature the seat of both awareness and remembrance? Now supposing the very Shade, as we were saying in the case of Hercules, has memory, then the perceptive faculty is twofold. ((And if (on the same supposition) the…
-
MacKenna: Tratado 27,28 (IV,3,28) — A memória depende da faculdade representativa (1)
28. Is memory vested in the faculty by which we perceive and learn? Or does it reside in the faculty by which we set things before our minds as objects of desire or of anger, the passionate faculty? This will be maintained on the ground that there could scarcely be both a first faculty in…
-
MacKenna: Tratado 27,27 (IV,3,27) — A memória não pertence ao vivente
27. But of what soul; of that which we envisage as the more divine, by which we are human beings, or that other which springs from the All? Memory must be admitted in both of these, personal memories and shared memories; and when the two souls are together, the memories also are as one; when…
-
MacKenna: Tratado 27,26 (IV,3,26) — A memória não pertence ao vivente
26. Now if sensations of the active order depend upon the Couplement of soul and body, sensation must be of that double nature. Hence it is classed as one of the shared acts: the soul, in the feeling, may be compared to the workman in such operations as boring or weaving, the body to the…
-
MacKenna: Tratado 27,24 (IV,3,24) — A saída da alma fora do corpo
24. Now comes the question of the soul leaving the body; where does it go? It cannot remain in this world where there is no natural recipient for it; and it cannot remain attached to anything not of a character to hold it: it can be held here when only it is less than wise,…
-
MacKenna: Tratado 27,23 (IV,3,23) — Como as faculdades da alma se exercem localmente
23. I explain: A living body is illuminated by soul: each organ and member participates in soul after some manner peculiar to itself; the organ is adapted to a certain function, and this fitness is the vehicle of the soul-faculty under which the function is performed; thus the seeing faculty acts through the eyes, the…
-
MacKenna: Tratado 27,22 (IV,3,22) — A alma está no corpo como a luz está no ar
22. May we think that the mode of the soul’s presence to body is that of the presence of light to the air? This certainly is presence with distinction: the light penetrates through and through, but nowhere coalesces; the light is the stable thing, the air flows in and out; when the air passes beyond…
-
MacKenna: Tratado 27,21 (IV,3,21) — A alma não está no corpo (2)
21. What does all this come to? What answer do we give to him who, with no opinion of his own to assert, asks us to explain this presence? And what do we say to the question whether there is one only mode of presence of the entire soul or different modes, phase and phase?…
-
MacKenna: Tratado 27,19 (IV,3,19) — Um comentário do Timeu 35a-b
19. Are we to think of the indivisible phase of the soul and the divided as making one thing in a coalescence; or is the indivisible in a place of its own and under conditions of its own, the divisible being a sequent upon it, a separate part of it, as distinct as the reasoning…
-
MacKenna: Tratado 27,18 (IV,3,18) — O uso do raciocínio
18. There remains still something to be said on the question whether the soul uses deliberate reason before its descent and again when it has left the body. Reasoning is for this sphere; it is the act of the soul fallen into perplexity, distracted with cares, diminished in strength: the need of deliberation goes with…
-
MacKenna: Tratado 27,17 (IV,3,17) — Os diferentes níveis de descida da alma (3)
17. Various considerations explain why the Souls going forth from the Intellectual proceed first to the heavenly regions. The heavens, as the noblest portion of sensible space, would border with the least exalted of the Intellectual, and will, therefore, be first ensouled first to participate as most apt; while what is of earth is at…
-
MacKenna: Tratado 27,16 (IV,3,16) — Os diferentes níveis de descida da alma (2)
16. The punishment justly overtaking the wicked must therefore be ascribed to the kosmic order which leads all in accordance with the right. But what of chastisements, poverty, illness, falling upon the good outside of all justice? These events, we will be told, are equally interwoven into the world order and fall under prediction, and…
-
MacKenna: Tratado 27,15 (IV,3,15) — Os diferentes níveis de descida da alma (1)
15. The souls peering forth from the Intellectual Realm descend first to the heavens and there put on a body; this becomes at once the medium by which as they reach out more and more towards magnitude (physical extension) they proceed to bodies progressively more earthy. Some even plunge from heaven to the very lowest…
-
MacKenna: Tratado 27,14 (IV,3,14) — As almas são o ornamento do mundo
14. Thus it comes about that this kosmos, lit with many lights, gleaming in its souls, receives still further graces, gifts from here and from there, from the gods of the Supreme, and from those other Intellectual-Principles whose nature it is to ensoul. This is probably the secret of the myth in which, after Prometheus…
-
MacKenna: Tratado 27,13 (IV,3,13) — A descida da alma obedece a uma lei
13. The Ineluctable, the Kosmic Law is, thus, rooted in a natural principle under which each several entity is overruled to go, duly and in order, towards that place and Kind to which it characteristically tends, that is towards the image of its primal choice and constitution. In that archetypal world every form of soul…
-
MacKenna: Tratado 27,12 (IV,3,12) — A descida da alma não é total mas cíclica
12. The souls of men, seeing their images in the mirror of Dionysus as it were, have entered into that realm in a leap downward from the Supreme: yet even they are not cut off from their origin, from the divine Intellect; it is not that they have come bringing the Intellectual Principle down in…
-
MacKenna: Tratado 27,11 (IV,3,11) — A alma do mundo é a intermediária que faz participar o sensível ao inteligível (2)
11. I think, therefore, that those ancient sages, who sought to secure the presence of divine beings by the erection of shrines and statues, showed insight into the nature of the All; they perceived that, though this Soul is everywhere tractable, its presence will be secured all the more readily when an appropriate receptacle is…
-
MacKenna: Tratado 27,10 (IV,3,10) — A alma do mundo é a intermediária que faz participar o sensível ao inteligível
10. In view of all this we must now work back from the items to the unit, and consider the entire scheme as one enduring thing. We ascend from air, light, sun – or, moon and light and sun – in detail, to these things as constituting a total – though a total of degrees,…
-
MacKenna: Tratado 27,8 (IV,3,8) — Dificuldades relativas à unidade e à multiplicidade da alma
8. These considerations, amounting to the settlement of the question, are not countered by the phenomenon of sympathy; the response between soul and soul is due to the mere fact that all spring from that self-same soul (the next to Divine Mind) from which springs the Soul of the All. We have already stated that…