Categoria: Enéada-I-1
-
Bouillet: Tratado 53,2 (I, 1, 2) — A alma como um agregado composto
II. Considérons d’abord l’âme [pure]. L’âme et l’essence de l’âme (psyche einai) sont-elles deux choses différentes? Si ce sont deux choses différentes, l’âme est un composé, et dès lors il n’y a plus à s’étonner que l’âme et son essence éprouvent à la fois, autant du moins que la raison permet d’en admettre la possibilité,…
-
Bréhier: Tratado 53,1 (I, 1, 1) — A questão do “sujeito”
1. À quel sujet appartiennent le plaisir et la peine, la crainte et la confiance, le désir et l’aversion ? Est-ce à l’âme ? Est-ce à l’âme usant du corps ? Est-ce à un troisième être composé de l’âme et du corps ? Et cette dernière question se dédouble — est-ce au mélange lui-même ?…
-
MacKenna: Tratado 53,13 (I, 1, 13) — Subject of philosophical research
13. And the principle that reasons out these matters? Is it We or the Soul? We, but by the Soul. But how “by the Soul”? Does this mean that the Soul reasons by possession [by contact with the matters of enquiry]? No; by the fact of being Soul. Its Act subsists without movement; or any…
-
Igal: Tratado 53,3 (I, 1, 3) — A alma usando o corpo como um instrumento
3. De todos modos, hay que suponer que el alma está en el cuerpo1, sea que exista antes que el cuerpo, sea que exista en el cuerpo, pues de la unión del cuerpo y del alma «el conjunto recibió el nombre de animal»2. Pues bien, si el alma se vale del cuerpo como de instrumento,…
-
Enéada I,1,9 — A impecabilidade da alma e a responsabilidade do “Nós”
9. Aquela Alma, então, em nós, se manterá em sua natureza aparte de tudo que pode causar qualquer dos males que o homem faça ou sofra; pois todos tais males, como vimos, pertencem somente ao Animado, à Parelha. Mas há uma dificuldade em compreender como a Alma pode ir sem culpa se nossa mentação e…
-
Bréhier: Tratado 53,3 (I, 1, 3) — A alma usando o corpo como um instrumento
3. Considérons maintenant l’âme dans le corps, qu’elle existe d’ailleurs avant lui ou seulement en lui ; d’elle et du corps se forme le tout appelé animal. Si le corps est pour elle comme un instrument dont elle se sert, elle n’est pas contrainte d’accueillir en elle les affections du corps, pas plus que l’artisan…
-
Aubry: pathos
L’âme identique à l’être-âme ne peut être le sujet d’aucune passion (Enéada I, 1, 2, 13-25). De l’identité de l’âme à son essence, on va conclure à son impassibilité. C’est la deuxième hypothèse que l’on continue de développer, et, cependant, le ton change : à la sécheresse quasi scolaire des raisonnements précédents se substitue une…
-
Bouillet: Tratado 53,3 (I, 1, 3) — A alma usa o corpo como instrumento
III. Supposons l’âme, comme le veut sa nature, placée dans le corps, soit au-dessus de lui, soit en lui, et formant avec lui ce tout qu’on nomme l’animal. Dans ce cas, l’âme, en se servant du corps comme d’un instrument, n’est pas forcée de participer à ses passions, pas plus que les artisans ne participent…
-
ENNÉADES I, 1 (53) – extraits sur le corps
À quel sujet appartiennent le plaisir et la peine, la crainte et la confiance, le désir et l’aversion ? Est-ce à l’âme ? Est-ce à l’âme usant du corps ? Est-ce à un troisième être composé de l’âme et du corps ? Et cette dernière question se dédouble – est-ce au mélange lui-même ? Est-ce…
-
MacKenna: Tratado 53,12 (I, 1, 12) — Impeccability
12. But if Soul is sinless, how come the expiations? Here surely is a contradiction; on the one side the Soul is above all guilt; on the other, we hear of its sin, its purification, its expiation; it is doomed to the lower world, it passes from body to body. We may take either view…