Categoria: Enéada-I-6
-
teras
gr. τέρας, téras Plotin suit ici Aristote (voir par exemple De la génération des animaux, IV, 3, 769a12 et 4, 770b16-17 à propos de la formation des monstres pour lesquels « la nature formelle ne réussit pas à dominer la nature matérielle »). [BPT1-6:84]
-
Plotino:Enéada-I, 6, 6 a 9 – o Bem e o Uno
Igal Una vez, pues, que el alma se ha purificado, se hace forma y razón, se vuelve totalmente incorpórea e intelectiva y se integra toda ella en lo divino, de donde nacen la fuente de lo bello y todas las cosas de la misma estirpe parecidas a lo bello. Un alma subida a la inteligencia…
-
Bouillet: Tratado 1 (I, 6) — Du Beau
Ce livre est le premier dans l’ordre chronologique. Il a été traduit en anglais par Taylor, Concerning the Beautiful, or a paraphrase translation from the Greek of Plotinus, London, 1787; en français par M. Auquetil, à la suite du livre de M. Théry De l’Esprit et de la critique littéraire chez les peuples anciens et…
-
Taylor: Tratado 19,7 (I, 2, 7) — Implicação mútua das virtudes.
VII. These virtues, therefore, follow each other in the soul, in the same manner as those paradigms in intellect which are prior to virtue. For there intelligence is wisdom and science ; a conversion to itself is temperance; its proper work is the performance of its appropriate duty, and justice; and that which is as…
-
Taylor: Tratado 19,6 (I, 2, 6) — As virtudes da alma purificada.
VI. In conduct of this kind, therefore, there is no sin, but a correction of the man. Nevertheless the endeavour is not to be without sin, but to be a God. Hence, if any thing among the above mentioned particulars should be done without deliberation, such a one will be both a God and a…
-
Taylor: Tratado 19,5 (I, 2, 5) — O estado da alma a se separar do corpo
V. We must, however, show how far purification proceeds. For thus it will be evident to whom the similitude is made, and with what God the soul becomes the same. But this is especially to enquire how far it is possible to be purified from anger and desire, and all the other perturbations, such as…
-
Taylor: Tratado 19,4 (I, 2, 4) — O efeito da purificação
IV. It must, however, be enquired whether purification is the same with a virtue of this kind ? Or does purification indeed precede, but virtue follow ? And whether does virtue consist in purifying, or in the being perfectly purified? For virtue, while in the act of purifying, is more imperfect than that which consists…
-
Taylor: Tratado 19,3 (I, 2, 3) — As virtudes são purificações
III. Since, however, Plato indicates that this similitude to God pertains to a greater virtue [than that which is political], let us speak concerning it; in which discussion also, the essence of political virtue will become more manifest, and likewise the virtue which is essentially more excellent, which will in short be found to be…
-
Taylor: Tratado 19,2 (I, 2, 2) — Teoria da dupla assimilação.
II. In the first place, therefore, the virtues must be assumed, according to which we say that we are assimilated [to divinity,] in order that we may discover the same thing. For that which is virtue with us, being an imitation, is there an archetype as it were, and not virtue. By which we signify…
-
Taylor: Tratado 19,1 (I, 2, 1) — A virtude consiste em se tornar semelhante ao deus
I. Since evils are here, and revolve from necessity about this [terrestrial] place, but the soul wishes to fly from evils, it is requisite to fly from hence. “What therefore is the flight ? To become similar, says Plato, to God. But this will be effected, if we become just and holy, in conjunction with…