Categoria: Enéada II
-
Enéada II, 3, 11 — A influência dos astros não mais a mesma uma vez descida
11. Pero hemos de pensar también que cuanto viene a nosotros de los astros no es ya, en el momento en que lo recibimos, lo mismo que era en el momento de su partida. Así como el fuego de la tierra es oscuro, de igual manera la disposición hacia la amistad aparece debilitada en aquel…
-
Enéada II, 3, 10 — Os astros não produzem senão afecções corporais
10. Si esto es así, hemos de admitir ahora que los astros actúan de signos. Pero no producen todas las cosas, sino tan sólo los propios estados pasivos del universo y cuanto subsiste de ellos sin la presencia viva del alma. Hemos de conceder al alma ciertas cualidades antes de que llegue al nacimiento; porque…
-
Enéada II, 3, 9 — Abandonado a sua alma inferior, o homem se torna escravo do destino
9. Vayamos, ahora al ejemplo del huso, que fue considerado por unos, ya desde antiguo, como un huso que trabajan las Parcas, y por Platón como una representación de la esfera celeste; las Parcas y la Necesidad, su madre, eran las encargadas de hacerle girar, fijando en suerte, al nacer el destino de cada uno.…
-
Enéada II, 3, 8 — A Alma é responsável desta ordem e produz tudo
8. También el alma, luego que echa a andar, quiere cumplir su función, y tengamos en cuenta que el alma lo produce todo y ha de considerarse como un principio. Pero ya marche en línea recta, ya siga un camino inadecuado, la justicia presidirá todas sus acciones, puesto que el universo nunca podrá ser destruido.…
-
Enéada II, 3, 7 — Existe uma adivinhação pelos astros
7. Pero, si los astros, son los encargados de revelar el futuro y, como decirnos, no son otra cosa, entre muchas, que signos anunciadores del porvenir, ¿a quién hemos de atribuir lo que acontece? ¿Cómo se produce el orden de los hechos? Porque es claro que no podrían ser anunciados si no respondiesen a un…
-
Enéada II, 3, 6 — É absurdo que os astros obedeçam a configurações
6. Dícese de Marte y de Venus que, colocados en determinada situación, producen adulterios. Se les convierte así, en imitadores del desenfreno humano, que sacian recíprocamente sus necesidades. ¡Incalificable absurdo! Se piensa, por ejemplo, en el placer que sienten los planetas por contemplarse en determinada posición, sin que nada ponga, límite a su poder. Pero,…
-
Enéada II, 3, 5 — O calor e o frio, o dia e a noite, e as fases lunares não têm efeitos
5. Dícese de alguno de estos planetas que es frío, pero al encontrarse más alejado de nosotros, se hace más beneficioso, dado que se ve en el frío el principio del mal que nos produce. Convendría entonces que al hallarse en los signos opuestos a nosotros su acción fuese del todo benéfica. Opuestos ambos, a…
-
Enéada II, 3, 4 — Os astros não influenciados pelas configurações
4. Tampoco parece lógico afirmar que un planeta se llene de alegría al mirar a otro, en tanto éste se entristece. Por que, si así ocurriese, ¿no se originaría el odio entre ambos? ¿pero cuál sería el motivo? Pues es claro que si un planeta mira otro en la situación del tercer signo lo verá…
-
Enéada II, 3, 3 — Os astros não influenciados pelos lugares
3. Dícese acaso que no actúan por su libre designio, sino forzados por las regiones donde asientan y por su propia condición. Pero si así fuese, sería necesario que todos los planetas produjesen los mismos efectos atendiendo a una región y condición determinadas. Ahora bien ¿en qué se modifica un planeta cuando pasa de una…
-
Enéada II, 3, 2 — Se os astros são inanimados…
2: Se os astros são inanimados, não produzem senão disposições corporais; se são animados, não cometem o mal. 2. ¿Consideraremos a los astros como seres animados o como seres inanimados? Porque si de verdad son seres inanimados, no podremos atribuirles otra cosa que calor o frío, y eso en el supuesto de que admitamos que…
-
Enéada II, 3, 1 — Apresentação da doutrina astrológica
1. Hemos dicho ya en otro lugar que el movimiento de los astros anuncia los acontecimientos futuros, pero que no los produce, como cree la mayoría. En este sentido, un tratado anterior dio pruebas de ello. La cuestión exige, sin embargo, más precisiones, y hemos de hablar con más pormenor y exactitud; porque no es…
-
Enéada II, 3 – Se a astrologia é de algum valor
Plotin Traités. Traduction sous la direction de Luc Brisson e Jean-François Pradeau Cap. 1, 1-6: Introdução: os astros anunciam tudo, mas eles não produzem tudo. Cap. 1, 6-28: Apresentação da doutrina astrológica. Cap. 2-6: Refutação dos princípios astrológicos. 2. Se os astros são inanimados, eles não produzem senão disposições corporais; se são animados, não cometem…
-
Brisson e Pradeau: Plano do Tratado
Conforme resumo de seu tradutor Richard Dufour 1, 1-6: Introdução: os astros anunciam tudo, mas não produzem tudo. 1, 6-28: Apresentação da doutrina astrológica. 2-6: Refutação dos princípios astrológicos 2: Se os astros são inanimados, não produzem senão disposições corporais; se são animados, não cometem o mal. 3-4: Os astros não influenciados pelos lugares ou…
-
Soul in its Activity in the Sense-world (III)
II. 3. 17-18 (Armstrong Selection and Translation from the Enneads) (It is the lowest phase of soul which makes material things; this it does without conscious thought, receiving the forms which it imprints from Nous. Nous is thus the ultimate creative principle of the material universe, which is the last and lowest of existences, but…
-
Porque as estrelas anunciam o futuro?
II. 3. 7 (Armstrong Selection and Translation from the Enneads) (Why do the stars, and omens in general, announce the future? Why is divination possible? Because the whole universe is a single living being, with a unified organic structure; and so from signs appearing in one member we can divine what is going to happen…
-
MacKenna: Tratado 12,16 (II,4,16) — A matéria, a alteridade, a privação e o mal
16. Then Matter is simply Alienism (the Principle of Difference)? No: it is merely that part of Alienism which stands in contradiction with the Authentic Existents which are Reason-Principles. So understood, this non-existent has a certain measure of existence; for it is identical with Privation, which also is a thing standing in opposition to the…
-
MacKenna: Tratado 12,15 (II,4,15) — A matéria e o ilimitado
15. The further question, therefore, is raised whether boundlessness and indetermination are things lodging in something other than themselves as a sort of attribute and whether Privation (or Negation of quality) is also an attribute residing in some separate substratum. Now all that is Number and Reason-Principle is outside of boundlessness: these bestow bound and…
-
MacKenna: Tratado 12,14 (II,4,14) — A matéria e a privação
14. But is Absence this privation itself, or something in which this Privation is lodged? Anyone maintaining that Matter and Privation are one and the same in substratum but stand separable in reason cannot be excused from assigning to each the precise principle which distinguishes it in reason from the other: that which defines Matter…
-
MacKenna: Tratado 12,13 (II,4,13) — A matéria versus a qualidade
13. Are we asked to accept as the substratum some attribute or quality present to all the elements in common? Then, first, we must be told what precise attribute this is and, next, how an attribute can be a substratum. The elements are sizeless, and how conceive an attribute where there is neither base nor…
-
MacKenna: Tratado 12,12 (II,4,12) — Respostas às aporias relativas à noção de uma matéria sem grandeza
12. It is the corporeal, then, that demands magnitude: the Ideal-Forms of body are Ideas installed in Mass. But these Ideas enter, not into Magnitude itself but into some subject that has been brought to Magnitude. For to suppose them entering into Magnitude and not into Matter – is to represent them as being either…