Categoria: Enéada-III-8
-
Tratado 30 (III, 8) – Sobre a contemplação
Plotin Traités 30-37. Dir. Trad. Luc Brisson e Jean-François Pradeau. GF-Flammarion, 2006 Redigindo este texto, Plotino quis manifestamente aí apresentar, em as resumindo e as ordenando umas às outras, as principais teses de uma doutrina bem estabelecida. O conteúdo já redigido dos vinte nove primeiros tratados editados por Porfírio deu lugar a precisões, exames ou…
-
Deck (1991:83-84) – Natureza
Segundo John N. Deck, Plotino usa a palavra physis («natureza») em vários sentidos, que são necessariamente, mas facilmente, distinguidos. Em um sentido geral, a natureza pode significar a «constituição» de uma coisa ou um princípio. Este é o sentido do termo no qual Plotino pode se referir à natureza do corpo (Enéada III.6.6), a natureza…
-
Plotino – Tratado 30,11 (III, 8, 11) — O Intelecto deseja e alcança o Bem
11. Pero todavía hay más: como quiera que la inteligencia es una visión y una visión que contempla, es también una potencia que ha pasado al acto. Contará con una materia y una forma, ya que el ser una visión en acto implica precisamente estas dos cosas. Antes de ver, la inteligencia era una; de…
-
Plotino – Tratado 30,10 (III, 8, 10) — O Uno é o princípio e poder de todas as coisas
10. ¿Qué es, entonces? La potencia de todas las cosas. Si este principio no existiese nada existiría: ni la totalidad de los seres, ni la inteligencia, ni la vida primera ni ninguna otra. Digamos que se halla por encima de la vida y es también causa de la vida; porque la actividad de la vida…
-
Plotino – Tratado 30,9 (III, 8, 9) — Como o Intelecto contempla
9. Ese es el carácter de la inteligencia y ésa es también la razón por la cual no es lo primero. Conviene que exista más allá de ella una realidad que ya proclaman los razonamientos precedentes, porque, ante todo, la multiplicidad es posterior a la unidad, y si aquélla es número, ésta es principio del…
-
Plotino – Tratado 30,8 (III, 8, 8) — O intelecto é a primeira contemplação vivente
8. Pero ya se ha dicho bastante sobre esto. La contemplación asciende de la naturaleza al alma y de ésta a la inteligencia, uniéndose cada vez más íntimamente a los seres que contempla. En el alma virtuosa los objetos conocidos se identifican con el sujeto que conoce, porque aquélla quiere alcanzar la inteligencia. Está claro…
-
MacKenna: Tratado 30 (III, 8) — Natureza, Contemplação e o Uno
The Third Ennead Eighth tractate. Nature contemplation and the one.
-
One-and-All
Pode-se dizer que este Princípio engendrador é o Uno-e-Tudo. (We may be told that this engendering Principle is the One-and-All) III Eighth 9