Categoria: Enéada-IV-4
-
Soul in its Activity in the Sense-world (II)
IV. 4. 11 (Armstrong Selection and Translation from the Enneads) [The universe is a single living being, and soul rules it from within, not from outside, like nature in the process of healing, not like a doctor. Its wise guidance of the whole is a single, simple immanent activity, without reasoning or calculation.] The administration…
-
MacKenna: Tratado 28,1 (IV,4,1) — A memória em sua relação à união da alma e do corpo (1)
1. What, then, will be the Soul’s discourse, what its memories in the Intellectual Realm, when at last it has won its way to that Essence? Obviously from what we have been saying, it will be in contemplation of that order, and have its Act upon the things among which it now is; failing such…
-
Enéada IV, 4, 33 — Há um acordo neste vivente. A analogia da dança
33. De la misma manera que la revolución del cielo no se da al azar, sino que es conducida por la razón del ser animado, así también es necesario que se dé una armonía entre los sujetos agentes y los pacientes e, igualmente, un cierto orden en la disposición de las partes. De tal modo…
-
Enéada IV, 4, 17 — A questão da sucessão das razões na alma: mais a alma é submetida a um princípio único, melhor ela é
17. Pero, ¿cómo no se dan en nosotros los pensamientos y las ideas del mismo modo que se dan en el alma universal? ¿Por qué en nosotros esa sucesión en el tiempo y esa serie de investigaciones? ¿Serán debidas a la multiplicidad de principios y de movimientos y al hecho de que no domina un…
-
Enéada IV, 4, 1 — A memória em sua relação à união da alma e do corpo (1)
1. ¿Qué es lo que podrá decir y qué recuerdos conservará un alma que se encuentra en el mundo inteligible y a inmediaciones de la sustancia? Se afirmará en consecuencia que contempla los seres inteligibles, como objetos que son de su actividad por hallarse en medio de ellos; o, en otro caso, no se encontraría…
-
Guthrie: Tratado 28 (IV, 4, 12) – WISDOM, IN THE WORLD-SOUL DOES NOT IMPLY REASONING AND MEMORY
WISDOM, IN THE WORLD-SOUL DOES NOT IMPLY REASONING AND MEMORY. 12. It may perhaps be objected that this might be true of nature, but that whereas the Soul-of-the-universe contains wisdom, this implies also reasoning and memory. This objection could be raised only by persons who by “wisdom” understand that which is its absence, and mistake…
-
Guthrie: Tratado 28 (IV, 4, 28) – DOES THE IRASCIBLE POWER ALSO ORIGINATE IN THE BODY?
DOES THE IRASCIBLE POWER ALSO ORIGINATE IN THE BODY? 28. Enough of this. Let us return to the question from which we digressed. We granted that the desires, pains and pleasures (considered not only as sentiments, but as passions), originate in the constitution of the organized and living body. Must the same origin be assigned…
-
Guthrie: Tratado 28 (IV, 4, 44) – MAGIC HAS POWER OVER MAN BY HIS AFFECTIONS AND WEAKNESSES
MAGIC HAS POWER OVER MAN BY HIS AFFECTIONS AND WEAKNESSES. 44. Only the man devoted to contemplation can defy enchantments, inasmuch as none can be bewitched by himself. The man who contemplates has become unified; he has become what he contemplates, his reason is sheltered from all seductive influences. He does what he ought to…
-
MacKenna: Tratado 28,33 (IV,4,33) — Há um acordo neste vivente. A analogia da dança
33. The Circuit does not go by chance but under the Reason-Principle of the living whole; therefore there must be a harmony between cause and caused; there must be some order ranging things to each other’s purpose, or in due relation to each other: every several configuration within the Circuit must be accompanied by a…
-
MacKenna: Tratado 28,17 (IV,4,17) — A questão da sucessão das razões na alma
17. But how comes it that the intuitions and the Reason-Principles of the soul are not in the same timeless fashion within ourselves, but that here the later of order is converted into a later of time – bringing in all these doubts? Is it because in us the governing and the answering principles are…