Categoria: Enéada-V-8
-
Bouillet: Tratado 31 (V, 8) – DE LA BEAUTÉ INTELLIGIBLE
(I) Dans les œuvres de l’art, la beauté provient de la forme que l’artiste donne à la matière pour y représenter l’idéal qu’il a conçu : car il ne se borne pas à imiter la nature ; il remonte aux idées munies desquelles dérive la nature des objets. (II-III) Dans les œuvres de la nature,…
-
Taylor: Tratado 31 (V, 8) — Sobre a beleza inteligível
The following beautiful extract from the treatise of Plotinus, ” On intelligible beauty,” is a specimen of his manner of surveying all things, as subsisting without specific distinction in one supreme intellect. The whole of the extract likewise is the result of noera epibole, or intuition through the projecting energies of intellect. “All the Gods…
-
O artesão imita a beleza do mundo da Inteligência
V. 8. 1 (Armstrong Selection and Translation) [The artist imitates the beauty of the world of Noûs, to which he has access directly, and not necessarily through the medium of nature.] Since we maintain that the man who has attained to contemplation of the beauty of the world of Noûs, and understood the beauty of…
-
Noûs: Unidade na Multiplicidade
V. 8. 3-4 (Armstrong Selection and Translation from the Enneads) [The unity-in-multiplicity of the world of Noûs, where each part is the whole. Contemplation in Noûs, without satiety or weariness. The wisdom of Noûs, which is its being.] The gods who are in heaven, since they are free for contemplation, continually contemplate, as if at…
-
MacKenna: Tratado 31,13 (V,8,13) — Relações entre Ouranos, Chronos, Zeus e Afrodite
13. The God fettered [as in the Kronos Myth] to an unchanging identity leaves the ordering of this universe to his son (to Zeus), for it could not be in his character to neglect his rule within the divine sphere, and, as though sated with the Authentic-Beauty, seek a lordship too recent and too poor…
-
MacKenna: Tratado 31,11 (V,8,11) — O êxtase da alma no inteligível
11. Similarly any one, unable to see himself, but possessed by that God, has but to bring that divine – within before his consciousness and at once he sees an image of himself, himself lifted to a better beauty: now let him ignore that image, lovely though it is, and sink into a perfect self-identity,…
-
MacKenna: Tratado 31,10 (V,8,10) — A contemplação do belo no inteligível
10. This is why Zeus, although the oldest of the gods and their sovereign, advances first [in the Phaidros myth] towards that vision, followed by gods and demigods and such souls as are of strength to see. That Being appears before them from some unseen place and rising loftily over them pours its light upon…
-
MacKenna: Tratado 31,9 (V,8,9) — Representação em imagem da potência inteligível
9. Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a complete unity so that whatever comes into view shall show as if it were the surface of the orb over all, bringing immediately with it…
-
MacKenna: Tratado 31,8 (V,8,8) — O inteligível é a beleza perfeita
8. This then is Beauty primally: it is entire and omnipresent as an entirety; and therefore in none of its parts or members lacking in beauty; beautiful thus beyond denial. Certainly it cannot be anything [be, for example, Beauty] without being wholly that thing; it can be nothing which it is to possess partially or…
-
MacKenna: Tratado 31,6 (V,8,6) — A verdade é conhecida intuitivamente
6. Similarly, as it seems to me, the wise of Egypt – whether in precise knowledge or by a prompting of nature – indicated the truth where, in their effort towards philosophical statement, they left aside the writing-forms that take in the detail of words and sentences – those characters that represent sounds and convey…