neoplatonismo:plotino:tratados-eneadas:23:23-1:start
no way to compare when less than two revisions
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| — | neoplatonismo:plotino:tratados-eneadas:23:23-1:start [22/01/2026 15:59] (current) – created - external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ===== PLOTINO - TRATADO 23,1 (VI, 5, 1) — TEMOS TODOS A NOÇÃO DE UM DEUS QUE ESTÁ POR TODA PARTE PRESENTE ===== | ||
| + | <tabbox Míguez> | ||
| + | 1. Dícese que lo que es uno e idéntico en cuanto al número y que se da a la vez y por entero en todas las cosas, constituye una noción común. Por otra parte, todos los hombres son llevados a afirmar de manera natural que el dios que se encuentra en cada uno de nosotros es un solo y mismo ser. Si no se les preguntase cómo lo ven ellos presente y si no se desease someter la opinión de éstos al dominio de la razón, se limitarían a formular esa afirmación y detendrían en ella su pensamiento. Descansando en la idea de un ser uno e idéntico, no querrían separarse en modo alguno de esta unidad. | ||
| + | |||
| + | Es éste el principio más firme de todos. Así lo denominan nuestras almas sin tener que hacer una recapitulación de condiciones particulares, | ||
| + | |||
| + | La antigua naturaleza y el deseo del bien o, lo que es igual, de sí mismo, llevan verdaderamente hacia la unidad. Toda naturaleza tiende a la unidad, esto es, a sí misma. El bien, para una naturaleza, es encontrarse en sí misma y ser a la vez ella misma, porque en esto consiste la unidad. Dícese justamente que el bien es lo propio de cada cosa; por tanto, no conviene que lo busque fuera de sí. Pues, ciertamente, | ||
| + | |||
| + | <tabbox Bouillet> | ||
| + | I. Qu'un principe un en nombre et identique soit partout présent tout entier, c'est une conception commune de l' | ||
| + | |||
| + | <tabbox Guthrie> | ||
| + | UNITY MUST BE SOUGHT FOR IN ESSENCE. | ||
| + | |||
| + | 1. It is a common conception of human thought that a principle single in number and identical is everywhere present in its entirety; for it is an instinctive and universal truism that the divinity which dwells within each of us is single and identical in all.3 It cannot be expected that the men who will use this expression should be able to explain how God is present in us, and without subjecting their opinion to the scrutiny of reason; they will only affirm that such is the state of the case; and resting in this conception which is the spontaneous result of their understanding, | ||
| + | |||
| + | <tabbox MacKenna> | ||
| + | 1. The integral omnipresence of a unity numerically identical is in fact universally received; for all men instinctively affirm the god in each of us to be one, the same in all. It would be taken as certain if no one asked How or sought to bring the conviction to the test of reasoning; with this effective in their thought, men would be at rest, finding their stay in that oneness and identity, so that nothing would wrench them from this unity. This principle, indeed, is the most solidly established of all, proclaimed by our very souls; we do not piece it up item by item, but find it within beforehand; it precedes even the principle by which we affirm unquestionably that all things seek their good; for this universal quest of good depends on the fact that all aim at unity and possess unity and that universally effort is towards unity. | ||
| + | |||
| + | Now this unity in going forth, so far as it may, towards the Other Order must become manifest as multiplicity and in some sense become multiple; but the primal nature and the appetition of the good, which is appetition of unity, lead back to what is authentically one; to this every form of Being is urged in a movement towards its own reality. For the good to every nature possessing unity is to be self-belonging, | ||
| + | |||
| + | In virtue of that unity the Good may be regarded as truly inherent. Hence the Good is not to be sought outside; it could not have fallen outside of what is; it cannot possibly be found in non-Being; within Being the Good must lie, since it is never a non-Being. | ||
| + | |||
| + | If that Good has Being and is within the realm of Being, then it is present, self-contained, | ||
| + | |||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | {{indexmenu> | ||
neoplatonismo/plotino/tratados-eneadas/23/23-1/start.txt · Last modified: by 127.0.0.1
