12. Las influencias de los distintos astros tienden realmente a unificarse, en tanto que cada uno de los seres que nacen recibe algo característico de esta mezcla, llegando a especificar así lo que él es y sus propias cualidades. Porque es claro que los astros no producen el caballo, pero algo le proporcionan; y si es cieno que “el caballo nace del caballo y el hombre del hombre”, también el sol colabora en su formación. Pues si el hombre nace de una razón (seminal), no es menos verdad que las circunstancias externas pueden perjudicarle o favorecerle. Siendo semejante al padre, el hijo, por lo general, está mejor hecho que aquél, aunque pueda, en ocasiones, llegar a ser peor. Todo esto, sin embargo, no nos hace abandonar nuestro propósito, bien que cuando prevalezca la materia, y no la naturaleza, el ser no alcance su perfección, al ser superada su forma por la materia.
Enéada II, 3, 12 — As influências dos astros se misturam entre elas
- Enéada II, 3, 15 — A alma superior faz escolhas antes de vir no universo
- Enéada II, 3, 16 — A alma governa o universo segundo uma razão
- Enéada II, 3, 17 — A alma produz sem reflexão
- Enéada II, 3, 18 — Os males são necessário e úteis
- Enéada II, 3, 2 — Se os astros são inanimados…
- Enéada II, 3, 3 — Os astros não influenciados pelos lugares
- Enéada II, 3, 4 — Os astros não influenciados pelas configurações
- Enéada II, 3, 5 — O calor e o frio, o dia e a noite, e as fases lunares não têm efeitos
- Enéada II, 3, 6 — É absurdo que os astros obedeçam a configurações
- Enéada II, 3, 7 — Existe uma adivinhação pelos astros