6. Al pensarnos a nosotros mismos, contemplamos claramente una naturaleza que piensa. En otro caso, este pensamiento nos engañaría. Así, pues, cuando pensamos y, sobre todo, cuando nos pensamos a nosotros mismos, pensamos una naturaleza inteligente. Lo cual quiere decir que antes del pensamiento por el que nos pensamos a nosotros mismos, se da un pensamiento que podemos considerar inmóvil. Hay, además, un pensamiento que es pensamiento del ser y de la vida; de modo que, antes de esta vida y antes de este ser, hay otra vida y también otro ser. Todas estas cosas, que son cosas en acto, son vistas (por el pensamiento). Pero sí las cosas en acto que nosotros pensamos cuando nos pensamos a nosotros mismos son realmente una inteligencia, entonces nosotros somos también verdaderamente un inteligible. El pensamiento que nosotros tenemos de nosotros mismos lleva consigo la imagen (de este inteligible).
Enéada III, 9, 6 — Realidade de um pensamento superior
- Enéada III, 9, 7 — Primeiro princípio além do movimento
- Enéada III, 9, 8 — Do ato e da potência
- Enéada III, 9, 9 — O primeiro princípio não pensa
- Guthrie: Tratado 13 (III, 9) – Fragments About the Soul, the Intelligence, and the Good.
- MacKenna: Tratado 13 (III, 9) — Considerações diversas
- MacKenna: Tratado 13,1 (III,9,1) — Intelecto vê as ideias no que é vivente
- MacKenna: Tratado 13,2 (III,9,2) — A alma humana deve se identificar a seu intelecto
- MacKenna: Tratado 13,3 (III,9,3) — A Alma total permanece no inteligível
- Plotin: L’âme universelle
- Tratado 13 (III, 9) – Considerações diversas