Categoria: Enéada-III-9
-
Enéada III, 9, 9 — O primeiro princípio não pensa
—
in Enéada-III-99. El Primero está más allá del ser1, mientras la Inteligencia es el ser, y el movimiento y el reposo se dan en ella. El Primero no dice relación a ninguna cosa, pero todas las demás cosas sí dicen relación a El; en El hallan su descanso y hacia El se mueven. El movimiento es…
-
Enéada III, 9, 8 — Do ato e da potência
—
in Enéada-III-98. Llamamos ser en acto a todo ser que pasa de la potencia al acto, permaneciendo tal cual es en tanto él mismo exista; de modo que la perfección alcanza también a los cuerpos, como por ejemplo al fuego. Sin embargo, (esta clase de seres) no puede existir siempre porque está ligada a la materia;…
-
Enéada III, 9, 7 — Primeiro princípio além do movimento
—
in Enéada-III-97. El Primero es la potencia del movimiento y del reposo; de modo que estará más allá de una y otra cosa1. El segundo principio cuenta con un movimiento y un reposo que dicen relación al Primero: se trata, ciertamente, de la Inteligencia, que, como se refiere a algo diferente de ella, posee el pensamiento,…
-
Enéada III, 9, 6 — Realidade de um pensamento superior
—
in Enéada-III-96. Al pensarnos a nosotros mismos, contemplamos claramente una naturaleza que piensa. En otro caso, este pensamiento nos engañaría. Así, pues, cuando pensamos y, sobre todo, cuando nos pensamos a nosotros mismos, pensamos una naturaleza inteligente. Lo cual quiere decir que antes del pensamiento por el que nos pensamos a nosotros mismos, se da un…
-
Enéada III, 9, 5 — A alma é análoga à vista e à matéria
—
in Enéada-III-95. Hemos de considerar al alma como la vista, y a la inteligencia como el objeto visible. El alma es indeterminada antes de haber visto a la inteligencia y tiene una disposición natural para pensar. Guarda relación con la inteligencia, lo mismo que la materia con la forma.
-
Enéada III, 9, 4 — A relação do Uno ao múltiplo
—
in Enéada-III-94. ¿Cómo proviene lo múltiple del Uno? Porque el Uno se encuentra en todas partes y no hay lugar donde no pueda encontrarse. En realidad lo llena todo, y es, por tanto, lo múltiple y, mejor aun, todas las cosas. Si se encontrase sólo en todas partes, sería todas las cosas; pero como, además, no…
-
Enéada III, 9, 3 — A Alma total permanece no inteligível
—
in Enéada-III-93. El alma universal no nació en ninguna parte ni vino a ningún lugar, porque no hay lugar donde pueda encontrarse. El cuerpo participa de ella en razón a su vecindad. Por ello Platón no dice que el alma se dé en el cuerpo, sino que el cuerpo se da en el alma. En cuanto…
-
Enéada III, 9, 2 — A alma humana deve se identificar a seu intelecto
—
in Enéada-III-92. Lo mismo que una ciencia única y total se divide en teoremas particulares sin que por ello se disperse ni sé fragmente en pequeñas partes -pues es sabido que cada teorema contiene en potencia la totalidad de la ciencia, en la que el principio y el fin son una misma cosa-, así también cada…
-
Enéada III, 9, 1 — Intelecto vê as ideias no que é vivente
—
in Enéada-III-91. Dijo (Platón): “La Inteligencia ve las ideas que se dan en el animal en sí”, y añadió; el demiurgo “piensa que este universo debe poseer las cosas que la Inteligencia ve en el animal en sí”1. ¿Quiere ello decir que las ideas existen antes que la Inteligencia y que tienen realidad cuando la Inteligencia…
-
Enéada III, 9 – Considerações diversas
—
in Enéada-III-9Plotin Traités 7-21. Dir. Trad. Luc Brisson e Jean-François Pradeau. GF-Flammarion, 2003. É notável que a maior parte dos capítulos desta miscelânea que forma este tratado, retomam dificuldades já encontradas, resumem ou perseguem definições ou reflexões que tinham encontrado um primeiro desenvolvimento em um tratado anterior; como se Plotino escolhesse enfrentar nestas notas dificuldades persistentes,…
-
Uno e Múltiplo (Crouzel)
—
in Enéada-III-9Dans un des petits textes séparés dont l’ensemble forme le treizième traité (III, 9, 4), Plotin pose le sempiternel problème de la philosophie grecque, celui de l’un et du multiple : comment le multiple sort-il de l’un ? Il répond que l’Un est partout, qu’il n’y a pas de lieu où il ne soit pas,…