Apresentação da versão em espanhol
Depois de um resumo do diálogo retirado da versão espanhola obtida de librodot.com, apresentamos segundo a estrutura do diálogo dada na versão francesa de Léon Robin, editada pela Bibliothèque de la Pléiade (Platon : Oeuvres complètes, tome 1), a versão em português realizada por Carlos Alberto Nunes, sendo os créditos de digitalização e disseminação dos membros do grupo de discussão Acrópolis (Filosofia)
Homepage do grupo
- Górgias 447a-448b — Prólogo
- Górgias 448b-449a — Prelúdio: solo de Polos
- Górgias 449a-457c — Inicia o debate entre Sócrates e Górgias
- Górgias 449c-455a — O que é a retórica? A começar pelo que não é.
- Górgias 451a-452d — O que é precisamente a retórica
- Górgias 452d-455a — Uma arte de persuadir uma opinião
- Górgias 455a-457c — A ação da retórica
- Górgias 457c-461b — Sócrates dirige a investigação, definindo princípios
- Górgias 458e-460a — As inconsequências de Górgias
- Górgias 460a-461b — Ação da Retórica não tem a universalidade que lhe é atribuída
- Górgias 461b-462a — Polo substitui Górgias para defender a retórica
- Górgias 462a-462e — Retórica como savoir-faire cuja meta é o consenso
- Górgias 462e-465e — Retórica definida como bajulação
- Górgias 463e-465e — Alma e corpo e suas artes próprias
- Górgias 465e-468e — Poder do Orador
- Górgias 468e-481b — Sofrer a injustiça vale mais que cometê-la
- Górgias 470b-471d — A felicidade do injusto
- Górgias 471d-472d — A condições de uma prova válida
- Górgias 472d-474c — Não expiar sua falta é a maior infelicidade
- Górgias 474c-476a — Por que vale mais sofrer a injustiça que cometê-la?