Tag: paideia

  • speos

    Com essa enumeração dos estados da mente correspondentes às diversas modalidades de objetos do conhecimento, conclui o livro VI (A República), e chegamos à terceira imagem, a da caverna, que abre o livro VII. Essa terceira imagem recupera — como já disse — todos os elementos constitutivos dessas duas imagens anteriores, e dá a essas…

  • Protagoras 344b-345c — Comentário do Poema (B)

    XXX. — En effet, que dit Simonide un peu plus loin ? Le voici, traduit en prose : il est, je l’avoue, véritablement difficile de devenir homme de bien ; néanmoins on peut le devenir pour un temps ; mais, après qu’on l’est devenu, persévérer dans cette disposition, et être un homme de bien à…

  • Protagoras 345c-347b — Comentário do Poema (C)

    XXXI. — Donc tout cela est dirigé contre Pittacos, et la suite du poème le fait mieux voir encore, car il y est dit : Voilà pourquoi je ne chercherai point une chose impossible à trouver, et je ne risquerai pas inutilement la part d’existence qui m’est assignée dans l’irréalisable espoir de découvrir un homme…

  • Protagoras 347b-360e — Segunda Parte

    XXXII. — Là-dessus, Hippias dit : Il me paraît, Socrate, que toi aussi, tu as fort bien interprété le poète ; mais moi aussi, je puis en donner une bonne explication, et je vais, si vous voulez, vous la soumettre. Alors Alcibiade : Nous voulons bien, Hippias, dit-il, mais une autre fois ; pour le…

  • Protagoras 348c-349d — Retomada da discussão

    XXXIII. — Je lui dis alors : Ne crois pas, Protagoras, qu’en discutant avec toi, j’aie d’autre but que d’approfondir les questions qui m’embarrassent à l’occasion ; car je suis persuadé qu’Homère a eu grand raison de dire : Quand deux hommes vont ensemble, l’un remarque avant l’autre… car en nous associant, nous autres hommes,…

  • Protagoras 349d-351b — Análise da coragem

    XXXIV. — Eh bien ! je te réponds, Socrate, dit-il, que toutes ces qualités sont des parties de la vertu et que quatre d’entre elles se ressemblent assez, mais que le courage est tout à fait différent des quatre autres, et voici par où tu reconnaîtras que je dis vrai : c’est que tu trouveras…

  • Protagoras 351b-353b — O que é bem viver?

    XXXV. — Conviens-tu, Protagoras, lui dis-je, que, parmi les hommes, les uns vivent bien, les autres mal ? — Oui. — Trouves-tu qu’un homme vit bien, quand il vit dans le chagrin et la souffrance ? — Non. — Mais s’il avait mené une vie agréable jusqu’à sa mort, ne trouverais-tu pas qu’il aurait bien…

  • Protagoras 353c-355a — Prazer = bem; dor = mal

    XXXVI. — Si donc, dis-je, reprenant leur question, ils nous demandaient : Qu’entendez-vous donc par ce que nous avons appelé jusqu’ici être vaincu par le plaisir ? voici comment je leur répondrais : Ecoutez, nous allons tâcher, Protagoras et moi, de vous l’expliquer. N’est-il pas vrai, mes amis, que cela vous arrive dans les cas…

  • Protagoras 355a-357e — Contabilidade dos Prazeres

    XXXVII. — Le ridicule de ces assertions apparaîtra, si nous cessons d’employer plusieurs termes à la fois, l’agréable et le désagréable, le bien et le mal. Puisque nous avons fait voir que ces choses se ramènent à deux, servons-nous aussi de deux termes pour les désigner appelons-les d’abord le bien et le mal ; nous…

  • Protagoras 358a-358e — Agir contra o bem

    XXXVIII. — Voilà ce que nous aurions répondu au peuple ; et à présent, avec Protagoras, je vous le demande à vous, Hippias et Prodicos, afin que vous preniez part au débat, trouvez-vous que ce que j’ai dit est vrai ou faux ? Ils furent tous d’avis que ce que j’avais dit était d’une merveilleuse…

  • Protagoras 359a-360e — Retomada da questão da coragem

    XXXIX. — Je repris : Ceci posé, il faut maintenant, Prodicos et Hippias, que Protagoras défende les réponses qu’il a faites d’abord et nous en prouve la justesse ; je ne parle pas de celles qu’il a faites tout à fait au début, quand il a soutenu que des cinq parties de la vertu il…

  • Protagoras 360e-362a — Epílogo

    XL. — Je t’affirme, dis-je, que je n’ai d’autre but en te faisant toutes ces questions que d’examiner les problèmes relatifs à la vertu et ce qu’est la vertu en elle-même. Car je suis persuadé que ce point éclairci jetterait une vive lumière sur l’objet de la longue discussion que nous venons d’avoir ensemble, moi…

  • Jowett: PROTAGORAS

    PROTAGORAS Persons of the Dialogue : SOCRATES, who is the narrator of the Dialogue to his Companion ; HIPPOCRATES ; ALCIBIADES ; CRITIAS ; PROTAGORAS, HIPPIAS, PRODICUS, Sophists ; CALLIAS, a wealthy Athenian. Scene : The house of Callias The Protagoras, like several of the Dialogues of Plato, is put into the mouth of Socrates,…

  • A moralidade se ensina

    En resumen, he aquí mi respuesta: Que, efectivamente, cuando se trata de esta virtud, los atenienses admiten, con razón, el consejo de todo el mundo, porque piensan que todo el mundo tiene parte en ella. Que, por otra parte, en su opinión esta virtud no es por naturaleza ni se desarrolla por sí misma, sino…

  • A sociedade como fundamento da moralidade

    ¿Por qué, entonces, muchos hijos de padres buenos salen malos? Aprende por tu parte esto: El hecho no resulta en absoluto sorprendente, si lo que he venido diciendo es cierto, a saber, que en este asunto, el de la virtud, si la ciudad quiere subsistir, nadie debe ser profano. Si, pues, lo que digo es…

  • As lições do mito

    Ahí tienes, Sócrates, por qué los atenienses, al igual que los demás pueblos, cuando deliberan sobre la virtud en arquitectura o en cualquier otra profesión, sólo a unos pocos les consideran con derecho a dar consejos. Y si alguien que no sea de éstos se pone a dar consejos, no le toleran, como tú dices,…

  • Cálculo dos prazeres

    Sin duda, él continuará: «Según qué criterio vale más lo bueno que lo malo o lo malo que lo bueno? ¿No será en virtud de que lo uno es mayor y lo otro menor o bien lo uno más y lo otro menos?». No tendríamos otra respuesta. «Es, pues, evidente –añadirá– que por «ser vencido»…

  • Cena e personagens da comédia

    Tomada esta resolución, nos pusimos en marcha. Una vez que llegamos ante la puerta principal, nos detuvimos a discutir una cuestión que habíamos venido tratando por el camino; y para no dejarla inconclusa, sino zanjarla antes de entrar, nos paramos a discutir, hasta que nos pusimos de acuerdo. Me parece que el portero, un eunuco,…

  • Comentário do poema de Simonide

    – Voy a intentar, pues –dije–, exponeros cuál es mi opinión sobre este poema: La afición al saber es muy antigua entre los helenos y está muy extendida por Creta y Lacedemonia: Allí hay más sabios que en parte alguna, pero se ocultan y fingen ser ignorantes, para que no se evidencie que son superiores…

  • Coragem

    – Y bien –proseguí–, ¿hay algo a lo que llamáis temor o miedo? ¿Llamáis eso a lo mismo que yo? A tí me dirijo ahora, Pródico. Yo llamo esto a cierta espera de un mal, tanto si la llamáis temor como si miedo. Protágoras e Hipias convinieron en que efectivamente, esto era temor o miedo.…