III. But the soul, by her innate power, than which nothing more powerful, in judging its proper concerns, when another soul concurs in the decision, acknowledges the beauty of forms. And, perhaps, its knowledge in this case arises from its accommodating its internal ray of beauty to form, and trusting to this in its judgment; in the same manner as a rule is employed, in the decision of what is straight. But how can that which is inherent in body, accord with that which is above body? Let us reply by asking how the architect pronounces the building beautiful, by accommodating the external structure to the fabric in his soul? Perhaps, because the outward building, when entirely deprived of the stones, is no other than the intrinsic form, divided by the external mass of matter, but indivisibly existing, though appearing in the many. When, therefore, sense beholds the form in bodies, at strife with matter, binding and vanquishing its contrary nature, and sees form gracefully shining forth in other forms, it collects together the scattered whole, and introduces it to itself, and to the indivisible form within; and renders it consonant, congruous and friendly to its own intimate form. Thus, to the good man, virtue shining forth in youth is lovely, because consonant to the true virtue, which lies deep in the soul. But the simple beauty of colour arises, when light, which is something incorporeal, and reason and form, entering the obscure involutions of matter, irradiates and forms its dark and formless nature. It is on this account that fire surpasses other bodies in beauty, because, compared with the other elements, it obtains the order of form: for it is more eminent than the rest, and is the most subtle of all, bordering as it were on an incorporeal nature. Add too, that though impervious itself, it is intimately received by others; for it imparts heat, but admits no cold. Hence it is the first nature which is ornamented with colour, and is the source of it to others: and on this account it beams forth exalted like some immaterial form. But when it cannot vanquish its subject, as participating but a slender light, it is no longer beautiful: because it does not receive the whole form of colour. Again, the music of the voice rouses the harmony latent in the soul, and opens her eye to the perception of beauty, existing in many the same. But it is the property of the harmony perceived by sense, to be measured by numbers, yet not in every proportion of number or voice; but in that alone which is obedient to the production, and conquest of its species. And thus much for the beauties of sense, which, like images and shadows flowing into matter, adorn with spectacles of beauty its formless being, and strike the respective sense with wonder and delight.
Taylor: Tratado 1,3 (I, 6, 3) — Belezas sensíveis
- Bréhier: Tratado 1, 8 (I, 6, 8) — A fuga para o “aqui em baixo”
- Bréhier: Tratado 1, 9 (I, 6, 9) — A alma torna-se integralmente luz
- Coragem
- Enéada I, 6 — Sobre o belo
- Enéada I, 6, 1: Que espécies de coisas são belas; crítica da definição estoica da beleza.
- Enéada I, 6, 2: Afinidade entre o papel embelezador da Forma e a atividade da alma
- Enéada I, 6, 3: A alma aprecia a beleza por um sentido estético
- Enéada I, 6, 4: Afetos ligados ao encontro do belo
- Enéada I, 6, 5: A realidade da beleza pensada a partir de seu contrário, a feiura
- Enéada I, 6, 6: A purificação da alma