15. Las almas, pues, se precipitan fuera del mundo inteligible, descendiendo primero al cielo y tomando en él un cuerpo; luego, en su recorrido por el cielo, se acercan más o menos a los cuerpos de la tierra, a medida de su mayor o menor longitud. Así, unas pasan del cielo a los cuerpos inferiores y otras verifican el tránsito de unos a otros cuerpos porque no tienen el poder de elevarse de la tierra, siempre atraídas hacia ella por su misma pesadez y por el olvido que arrastran tras de sí, carga que verdaderamente las entorpece. Las diferencias existentes entre las almas habrá que atribuirlas a varias causas: o a los cuerpos en que ellas han penetrado, o a las condiciones que les han tocado en suerte, o a sus regímenes de vida, o al carácter particular que ellas traen consigo, incluso, si se quiere, a todas estas razones juntas, o solamente a algunas de ellas. Unas almas, por su parte, se someten enteramente al destino; otras, en cambio, unas veces se someten y otras veces son dueñas de sí mismas; otras almas, en fin, conceden al destino todo cuanto es preciso darle, pero, en lo tocante a sus acciones, son realmente dueñas de sí mismas. Viven, por tanto, según otra ley, que es la ley que abarca a todos los seres y a la cual se entregan sin excepción todas las almas. La ley de que hablamos está formada de las razones seminales, que son las causas de todos los seres, de los movimientos de las almas y de sus leyes, provenientes del mundo inteligible. De ahí que concuerde con ese mundo y que tome de él sus propios principios, tejiendo la trama de todo lo que a él está ligado. En este sentido, mantiene sin modificación alguna todas las cosas que pueden conservarse conforme a su modelo inteligible, y lleva también a todas las demás allí donde lo exige su naturaleza. De modo que podemos decir que en el descenso de las almas ella es la causa, precisamente, de que ocupen una u otra posición.
Enéada IV, 3, 15 — Os diferentes níveis de descida da alma (1)
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 14) – PLOTINOS SHOWS MEN ADD TO THE BEAUTY OF THE WORLD
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 15) – WHY MANY SOULS SUCCUMB TO THE LAW OF THE ORDER OF THE UNIVERSE
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 16) – THE SIGNIFICANCE OF MISFORTUNES AND PUNISHMENTS
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 17) – FROM THE INTELLIGIBLE WORLD, SOULS FIRST GO INTO HEAVEN
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 18) – DOES THE SOUL EMPLOY DISCURSIVE REASON WHILE DISCARNATE?
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 19) – HOW CAN THE SOUL SIMULTANEOUSLY BE DIVISIBLE AND INDIVISIBLE?
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 20-23) – RELATIONS BETWEEN SOUL AND BODY
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 20) – IF FUNCTIONS ARE NOT LOCALIZED THE SOUL WILL NOT SEEM ENTIRELY WITHIN US
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 21) – THIS LEAVES THE QUESTION OF THE MANNER OF THE SOUL’S PRESENCE
- Guthrie: Tratado 27 (IV, 3, 22) – THE SOUL PRESENT IN THE BODY AS LIGHT IN AIR