Categoria: Enéada-III-8
-
Corpo Informado
Segundo Brisson & Pradeau (2002, p.128), o corpo para Plotino é o resultado de uma informação parcial da matéria. É uma razão (logos) originária da alma que é a causa da existência do corpo. Ver, em primeiro lugar, a definição que dele dá o Tratado-12. (ibid. p.131) A alma dá ao corpo as qualidades necessárias…
-
Poder
O Uno é o poder que faz ser todas as coisas: se não fosse nada seria, nem mesmo a Inteligência. Está acima da Vida, é causa da Vida. A vida em ato não é primeira, mas flui dele como de uma fonte. Isso está figurado por duas comparações. Primeiramente aquela de uma fonte imensa, sem…
-
Bouillet: Tratado 30,1 (III, 8, 1) — Todas as coisas aspiram à contemplação
[PRÉAMBULE]. Si, badinant avant d’aborder la discussion sérieuse de la question, nous disions que tous les êtres, non-seulement les êtres raisonnables, mais encore les êtres irraisonnables, les végétaux ainsi que la terre qui les engendre, aspirent à la contemplation [à la pensée] et tendent à ce but, que même ils l’atteignent dans la mesure où…
-
Bouillet: Tratado 30 (III, 8) — DE LA NATURE, DE LA CONTEMPLATION ET DE L’UN
L’objet de ce livre est de démontrer que toute production, toute action suppose une pensée. Pour produire, la Nature contemple les raisons séminales contenues dans l’Âme universelle, l’Âme universelle contemple les idées de l’Intelligence, et l’Intelligence contemple la puissance de l’Un. (I-III) Pour produire, il ne faut à la Nature que la matière qui reçoit…
-
Guthrie: Tratado 30,11 (III, 8, 11) — THE SUPREME IS NOT INTELLIGENCE
THE SUPREME IS NOT INTELLIGENCE. WHICH ASPIRES TO THE FORM OF THE GOOD. 11. (10). A further consideration. Since intelligence is a sort of intuition, namely, a seeing (or actualizing) intuition (or vision), it really consists of a potentiality that has passed into actualization. It will therefore contain two elements, which will play the parts…
-
Guthrie: Tratado 30,10 (III, 8, 10) — THE SUPREME IS THE POTENTIALITY OF ALL THINGS
THE SUPREME IS THE POTENTIALITY OF ALL THINGS, ABOVE ALL ACTUALIZATION. 10. (9). This Principle then is the potentiality of all. Without it, nothing would exist, not even Intelligence, which is the primary and universal life. Indeed what is above life is the cause of life. The actualization of life, being all things, is not…
-
Guthrie: Tratado 30,9 (III, 8, 9) — THERE MUST BE A SUPREME
TO THE INTELLIGENCE THAT SIMULTANEOUSLY IS THE INTELLIGIBLE THERE MUST BE A SUPREME. 9. (8). Such is the nature of Intelligence. Therefore it does not occupy the first rank. Above it must be a Principle, whose discovery is the object of this discussion. Indeed, the manifold must be posterior to unity. Now intelligence is a…
-
Guthrie: Tratado 30,8 (III, 8, 8) — THE DIFFERENT GRADES OF THOUGHT AND LIFE
THE DIFFERENT GRADES OF THOUGHT AND LIFE. 8. (7). Since contemplation rises by degrees, from nature to the Soul, from the Soul to Intelligence; and as within it thought becomes more and more (intimate or) interior, more and more united to the thinker; and as in the perfect Soul the things known are identical with…
-
Guthrie: Tratado 30,7 (III, 8, 7) — CONTEMPLATION IS THE GOAL OF ALL KINDS AND GRADES OF EXISTENCE
THIS CONTEMPLATION IS THE GOAL OF ALL KINDS AND GRADES OF EXISTENCE. 7. (6). Thus everything (ultimately) derives from contemplation; everything (really) is contemplation, including the true beings, and the beings by the former secondarily begotten by giving themselves up to contemplation, and which themselves are objects of contemplation either for sensation, or for knowledge…
-
Guthrie: Tratado 30,6 (III, 8, 6) — PRACTICE IS ONLY A PREPARATION FOR CONTEMPLATION
PRACTICE IS ONLY A PREPARATION FOR CONTEMPLATION. 6. (5). The purpose of action is to contemplate, and to possess the contemplated object. Thz object or activity, therefore, is contemplation. It seeks to achieve indirectly what it is unable to accomplish directly. It is not otherwise when one has achieved the object of one’s desires. One’s…