In virtue of the unity manifested in its variety it exhibits, side by side, both an all-embracing identity and the existence of the secondary: all the variety lies in the midst of a sameness, and identity cannot be separated from diversity since all stands as one; each item in that content, by the fact of participating in life, is a One-many: for the item could not make itself manifest as a One-and-all. V Third 15
One-and-all
- MacKenna: Tratado 49,11 (V,3,11) — A gênese do Intelecto a partir do Uno
- MacKenna: Tratado 49,12 (V,3,12) — O Uno é absolutamente simples
- MacKenna: Tratado 49,13 (V,3,13) — O Uno está além do conhecimento
- MacKenna: Tratado 49,14 (V,3,14) — O discurso apofântico do primeiro princípio
- MacKenna: Tratado 49,15 (V,3,15) — O Uno dá o que ele não é
- MacKenna: Tratado 49,16 (V,3,16) — O Uno é superior ao Intelecto e à vida inteligível
- MacKenna: Tratado 49,17 (V,3,17) — A alma não pode ter acesso ao Uno
- MacKenna: Tratado 49,2 (V,3,2) — As faculdades da alma
- MacKenna: Tratado 49,3 (V,3,3) — O intelecto da alma e o Intelecto “puro”
- MacKenna: Tratado 49,4 (V,3,4) — A alma pode se conhecer ela mesma