Tag: hen
-
Damascius – Dos primeiros princípios I.2
—
in Damáscio(Damascius2010) Este capítulo aborda as dificuldades apresentadas pelos limites que nossa atividade conceitual impõe à transcendência do Inefável. Damáscio estabeleceu que o primeiro princípio é transcendente e não está relacionado a todas as coisas, de modo que, paradoxalmente, o primeiro princípio não pode ser um primeiro princípio nem pode ser uma causa. No entanto, como…
-
Damascius – Dos primeiros princípios I.1
—
in Damáscio(Damascius2010) Nesta discussão inicial, o tema é a relação entre o primeiro princípio e todas as coisas. Se o primeiro princípio é transcendente, então ele não pode estar relacionado a todas as coisas como um primeiro princípio. Se o primeiro princípio está relacionado a todas as coisas, ele se torna um membro de todas as…
-
Tratado 27 (IV, 3, 8) — Sympathy between individual and universal soul comes from common source. (Guthrie)
—
SYMPATHY BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOUL COMES FROM COMMON SOURCE. 8. The sympathy existing between souls forms no objection. For this sympathy might be explained by the fact that all souls are derived from the same principle from which the universal Soul also is derived. We have already shown that there is one Soul (the…
-
Tratado 27 (IV, 3, 7) — Difference between individual and universal souls. (Guthrie)
—
DIFFERENCE BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOULS. 7. That is what seems true to us. As to the Philebus passage (quoted in the first section), it might mean that all souls were parts of the universal Soul. That, however, is not its true meaning, as held by some. It only means what Plato desired to assert…
-
Tratado 27 (IV, 3, 6) — Why should creation be predicated of the universal soul and not of the human? (Guthrie)
—
WHY SHOULD CREATION BE PREDICATED OF THE UNIVERSAL SOUL AND NOT OF THE HUMAN? 6. If there be similarity between the universal Soul and the individual souls, how does it happen that the former created the world, while the others did not do so, though each of them also contain all things within herself, and…
-
Tratado 27 (IV, 3, 5) — Souls retain both their unity and differences on different levels. (Guthrie)
—
SOULS RETAIN BOTH THEIR UNITY AND DIFFERENCES ON DIFFERENT LEVELS. 5. How could the universal Soul simultaneously be the soul of yourself and of other persons? Might she be the soul of one person by her lower strata, and that of somebody else by her higher strata? To teach such a doctrine would be equivalent…
-
Tratado 27 (IV, 3, 4) — Intellectual difficulty of the soul being one and yet in all beings. (Guthrie)
—
INTELLECTUAL DIFFICULTY OF THE SOUL BEING ONE AND YET IN ALL BEINGS. 4. If the universal Soul be one in this manner, what about consequences of this (conception)? Might we not well doubt the possibility of the universal Soul’s simultaneously being one, yet present in all beings? How does it happen that some souls are…
-
hen
hen: um, o Uno 1. A busca pré-socrática de uma arche para todas as coisas terminou normalmente num princípio único, a redução da variedade de existentes a uma matéria ou substância única, sem ênfase, contudo, na unicidade do princípio. Os primeiros dualistas foram, ao que parece, os pitagóricos; «ao que parece» porque o juízo assenta…
-
Descida pelos cinco degraus pelos quais se fez a ascensão… (Ficino, TP)
A função da unidade em si e do repouso é tão poderosa que parece ser superada pelos opostos apenas no nível mais baixo do universo. E, no entanto, mesmo aí, por vezes prevalece de alguma forma, porque mantém sempre a unidade de substância e ordem na matéria, que por si só está sujeita a uma…
-
Porfírio (Commentarios Tratado 30) – Da Natureza, Contemplação, e do Uno
—
VIDE Tratado 30 DO PENSAMENTO. 12. (1) O pensamento não é o mesmo em toda a parte; difere segundo a natureza de cada ser. Na inteligência, é intelectual; na alma, é racional; na planta, é seminal; enfim, é superior à inteligência e à existência no princípio que as ultrapassa. DA VIDA. 13. (7) A palavra…
-
Proclus: l’unité
—
in ProcloIl faut élever cette fine pointe de l’âme, selon laquelle nous sommes unité. Nous participons au Premier, duquel dérive pour toutes choses l’unification, selon l’unité et pour ainsi dire la fleur de notre essence, grâce à laquelle nous nous attachons principalement au Divin. Partout, en effet, ‘c’est par le semblable qu’est appréhendé le semblable’, les…
-
The Thought of Plotinus (III) (Armstrong)
—
in PlotinoThe return of the soul to the One has nothing to do for Plotinus with movement in space and the final union can be attained while still in the body (though, for the human soul at least, he thinks that permanent union is only attainable when the soul has finally left the body). The process…
-
A absoluta transcendência do Uno
—
in Enéada-VI-8VI. 8. 11 (The absolute transcendence of the One as unconditioned, unlimited, Principle of all things: particular necessity of eliminating all spatial ideas from our thought about Him.) But what is This which does not exist ? We must go away silent, involved by our thought in utter perplexity, and seek no further: for what…
-
Tratado 09 (VI, 9) – Sobre o Bem ou o Uno
—
Neste tratado Plotino apresenta pela primeira vez de maneira sistemática sua teoria do primeiro princípio, segundo a qual deve-se admitir uma realidade absolutamente simples e rigorosamente “una” além do mundo inteligível e do Intelecto. A introdução deste princípio representa, como se sabe, a inovação filosófica fundamental que aporta Plotino à tradição platônica precedente, que estabelecia…
-
hen (Gobry)
—
hén (tó) / hen, o Uno. Latim: Unum. Esse termo é o neutro do adjetivo numeral heis / heis (feminino mia / mia). Substantivado, pode ter dois sentidos: – o Único, a Realidade que se apodera do ser e não tolera outra; – o Todo (pân, hólon), a Realidade que reúne tudo em si. Para…
-
Plotino – Tratado 1,6-9 – o Bem e o Uno (versões)
—
Una vez, pues, que el alma se ha purificado, se hace forma y razón, se vuelve totalmente incorpórea e intelectiva y se integra toda ella en lo divino, de donde nacen la fuente de lo bello y todas las cosas de la misma estirpe parecidas a lo bello. Un alma subida a la inteligencia realza,…
-
Porfírio (Commentarios Tratado 23) – The One and Identical Being is everywhere present in its entirety
—
VIDE Eneada-VI-5 THE INCORPOREAL BEING IS ENTIRE IN EVERYTHING. 40. Better to express the special nature of incorporeal existence the ancient philosophers, particularly Parmenides, do not content themselves with saying “it is one,” but they also add “and all,” just as a sense-object is a whole. But as this unity of the sense-object contains a…
-
Existe Apenas o Um – Plotino e a Metafísica da Busca Espiritual (Hixon)
—
in PlotinoLex Hixon, O Retorno à Origem Plotino, que viveu no século três, descreve o que talvez seja a mais coerente metafísica espiritual tanto da tradição ocidental quanto da oriental. Encontramos, em Plotino e em seu professor Amônio Sacas, um fluxo de elevada sabedoria e prática contemplativa que deriva dos antigos pitagóricos, de Sócrates e da…
-
Tratado 10,6 (V, 1, 6) — Como o Intelecto foi engendrado pelo Uno? (Guthrie)
—
MYSTERY OR DERIVATION OF SECOND FROM FIRST. 6. How does Intelligence see, and what does it see? How did the Second issue from the First, how was it born from the First, so as that the Second might see the First? For the soul now understands that these principles must necessarily exist. She seeks to…
-
Uno e Múltiplo (Crouzel)
—
in Enéada-III-9Dans un des petits textes séparés dont l’ensemble forme le treizième traité (III, 9, 4), Plotin pose le sempiternel problème de la philosophie grecque, celui de l’un et du multiple : comment le multiple sort-il de l’un ? Il répond que l’Un est partout, qu’il n’y a pas de lieu où il ne soit pas,…